PDA

View Full Version : Latin Voicemod 1.0 finished



Shigawire
04-22-2005, 15:36
Latin Voicemod 1.0 has been finished. It replaces the battle-commands for the Romans, with commands translated to, and recorded in, classical latin. This mod alters the files Voice1.idx and Voice1.dat

The installer is very userfriendly, and also backs up any original files, so you can uninstall this voicemod when you choose. It also explains each part of the process of the install.

The voices that I haven't touched yet are the battle-events (the day is ours) and unit-names (tree-ah-ree-aye), those will be released in future releases.

You can download it here:

http://www.twcenter.net/downloads/db/?mod=507

Epistolary Richard
04-22-2005, 17:18
I love the fact that we've got modders working on the audio elements of the game as well as the visual. Can you give us a few examples of what some of the battle-commands now are?

Duncan_Hardy
04-22-2005, 17:22
Good work! Out of interest, do you do all the translation and voice acting yourself? If so I'm very impressed - Latin is one hell of a hard language.

bonus opus!

Shigawire
04-23-2005, 13:03
Duncan_Hardy: Thanks. Nope! I was far from alone on the translations. Already mentioned in the readme, reservoir_frog and teleklos archelaou helped to refine and perfect the latin translations. So the translations went through 3 filters of people, first me, then frog, then teleklos. Each one more critical. ~:)

I did all the recording alone though.

Epistolary Richard:

Here is the exact finished list of translations, from my .doc file


Classical Latin voicecommands for VoiceMod - for RealMod
Format: english = alternative1 - alternative2 - alternative3 x# (# : total number of sounds)

Group: Plural, imperative & vocative, patrician speech (general/captain of the army)
Unit: Singular, imperative & vocative, patrician speech (general/captain of the army)
Individual: "Plebeian" speech - 'H' not pronounced (common soldier)

* = word repeated, but possible change of grammar
? = denotes strong uncertainty about the previous word, look for better substitute if possible
x = denotes an exception where the command is being spoken by a low-level unit-commander instead of the general

Some commands will be completely ignored since some commands have been removed from the RealMod, such as the Screeching Women.
The language must be as realistic as possible - this is not prose nor poetry, so find words to express the inherent brutality of war (without exaggerating).

Forms of addressing troops: Often ”mīlitēs” was used, if general is older he sometimes said ”iuvenēs”. Sometimes they just said ”Rōmānī” and the very emotive (and Caesar-favored) ”commilitonēs” (co-soldiers, which is maybe why he appealed so much to lower classes, he wasn’t placing himself above them when he’d talk to them!). Sometimes ”fortissimī virī” (most brave men) and even ”manipularēs meī”. ”veterēs” is also an option. ”Quiritēs” was very patriotic, but not as common.


Roman General - Group State
create group = militēs unam formate! – milites eximii, unite! – milites congregate! X3
dismiss group = unitas, ab unitate discedite! X3
drop equipment = machinatores machinas demittite! – machinatores, demittite machinas! X3
cavalry, first three lines = equitēs, aciem triplicem in fronte instruite x3
cavalry screen = equitēs, ad frontem! X3
column formation = militēs agmen instruite! X3
double line = militēs, in duas acies! X3
infantry, first three lines = peditēs! aciem triplicem in fronte instruite! X3
missile-troops/skirmishers, first three lines = concursatores! aciem triplicem in fronte instruite! X3
single line = militēs, unam finem formate! - militēs, ad aciem (singulam)! X3
sorted double line = militēs, ad aciem duplicem partibus! X3
sorted single line = militēs, ad aciem partibus! X3
units, attack! = Rōmānī, oppugnāte eos! - militēs! hostes trucidate – istōs interficite! X3
units, charge! = Rōmānī, adsilite! - militēs, ferite istōs! – militēs, uos ferte! x3
units, halt! = Rōmānī, stāte! - militēs, desistite! – militēs, manēte! x3
missiles, attack! = concursatores, contendite! x3
missiles, attack quickly! = contendite! festināte! – celeriter contendite! x3
units, move = milites, mouēte! – militēs, prōcēdite intente ite! x3
move quickly = celeriter mouete! – cito! Cito! - currīte! - festināte! - accelerāte! X3
rally: come back cowards! = ignāuī reuenite! - pecora! ad nōs subite! X3
retreat = manipulārēs meī, recipite sē! – militēs, recedite sē! X3
group select (units!) = Tribunī! – mei milites eximii! X3
group select (cavalry) = Decurionī! X3
select engines = Machinatorēs! X3
group select infantry = Centurionī! X3
group select missiles = Rorarii! X3
cantabrian circle off (standard formation) = equitēs, ad aciēm! X1
cantabrian circle on = equitēs, circinate! X1
fire at will off (cease fire) = militēs, contendere abstinēte! X3
fire at will on = militēs, suā sponte contendite x3
flaming off = militēs, flammās exstinguite x3
flaming on = militēs, falāricās inflammāte (heavy missile) – militēs, sagittas incendete (arrows) x3
loose formation = militēs, ordines laxāte x3
close formation = militēs, iungite – militēs, ordinēs densāte x3
guard off = militēs, suā sponte oppugnāte! – militēs, in hostem suā sponte! x3
guard on = frontēs dirigite – mea mandata expectate x3
phalanx off = falanges, exite falange x3
phalanx on = falanges, ad falangem x3
skirmish off = concursatores, hīc perstate! X3
skirmish on = concursatores, propugnate! X3
testudo off = militēs, exite testudine x3
testudo on = militēs, ad testudinem x3
warcry off = barbarī, silentium! X3
warcry on = barbarī, ululāte x3
wedge off = equitēs, exite cuneō x3
wedge on = equitēs, ad cuneum x3

132 sounds

Individual

celebrate - victory is ours = sumus maximi! - deī laudentur! – uictoria adepta! (yell, 2 seconds) x3
charge = porro porro! - adsilite! – oppugnāte! (yell, 2 sec) x3
confirm = Certe, mī dux! – Faciam! – ita erit! – ut uis – sine mora! x3
retreat = fugite! - recipite! - recedite! - currite! – seruāte sē! (0-1 sec, sustain vowels, show fear) x5
taunts = Roma uictrix! - Mentulae! - uermēs turpēs! – cunni! – tuas matres! – turpissimi! – uerberabissimiles! x4

18 sounds

Unit
attack = signa in hostem - hostēs trucidate – oppugnāte – ēos interficite x4
attack fast = incessite! Rapide rapide! – expugnate! - adsilite! X4
x-completed orders = tua mandata exacta – perfectum est – confectum est x3
x-error = nōn recte intellegō – nōn est possibile – non possomus x3
x-generic = auē – dux? – quid uis? – quid me facere uelis? x3
halt = desistite! – stāte! x3
ladder attack (not close to the wall yet) = murōs/moenia ascend – ad illōs murōs (ad illa moenia) x3
ladder drop = scalās demittite x3
ladder lift up (near the walls, about to attack) = scalās extōllite - levate x3
ladder use (to "seize upon", not to attack with) = scalās adsumite x3
missile aim = conlineāte x3
missile fire = iacite! x3
missile move into range = moue intra coniectum! – intra coniectum moue! x3
missile move into range quickly = intra coniectum festināte! – festinate intra coniectum! x3
missile ready = sumus parātus x3
move = signa ferte! – mouēte! x5
move quickly = signa currite! - currite! - festināte! - accelerāte! x5
rally = reuenite - ad nōs furcillāte - ad nōs subite x5
ram attack (when ram is not yet close to the wall) = moenia arietā! - moenia quassā! x3
ram drop = arietem hic ponite x3
x-ramming = arietāns – ariete oppugnāns x3
ram start (when ram is already below the wall, about to attack) = ad murum - arietāte! x3
ram use (to "man", not to attack with) = arietem adsumite! x3
retreat = recipite! - recedite! x5
siegetower attack = murōm turribus oppugnāte! - moenia capite! x3
siegetower drop = turrem hic ponite! – turrem relinquite! x3
siegetower enter = ascend turrem ambulatoriam! x3
siegetower use/fill (to "man", not climb into) = turrem ambulatōriem adsumite x3
tunnel dig = intra murōm fodite x3
tunnel exit = cauernā exite x3
tunnel use (only to fill it up, not yet attacking) = intrā cauernam x3
x-under attack = incessimur! – hostibus incessimur! x3

106 sounds

Unit State
*cantabrian off (standard formation) = equitēs, ad aciēm turmam! X1
*cantabrian on = equitēs, circinate! X1
*fire at will off = contendere abstinete x1
*fire at will on = suā sponte contendite x1
*flaming off = flammās exstinguite x1
*flaming on = iacula inflāmmāte x1
*formation loose = formam laxāte x1
*formation tight = iunge – ordinēs densāte x1
*guard off = militēs, suā sponte oppugnāte! – militēs, in hostem suā sponte x1
*guard on = manipule, dirige frontem - militēs, expectāte mea mandata! – milites, mea mandata expectate! X1
*phalanx off = falanx, ex falange x1
*phalanx on = falanx, ad falangem x1
*skirmish off = perstāte hīc x1
*skirmish on = procursate x1
*testudo off = manipulus, ex testudine x1
*testudo on = manipulus, ad testudinem x1
*warcry off = barbarī, silentium! X1
*warcry on = barbarī, ululāte! X1
*wedge off = equitēs, ad aciem x1
*wedge on = equitēs, ad cuneum x1

56 sounds

Sum (minus names) 275

Z13LAZARUS
10-23-2005, 04:33
Whats the progress on this?
Can we expect an update anytime soon?

Thanks

King of Atlantis
10-23-2005, 04:35
Whats the progress on this?
Can we expect an update anytime soon?

Thanks


Update? Its finished...

Lonely Soldier
10-23-2005, 04:44
I think he's asking if there is any progress on the whole VoiceMod, 'cause there are more languages planned, like Ancient Greek and things.

King of Atlantis
10-23-2005, 04:51
ah.., my bad

GODzilla
08-26-2006, 18:21
Usually I hate to reanimate dead topics, but I have a simple question: The latin voice mod doesn't seem to work with rtw v1.5. Is there any updated planed? Does anybody know how to make it compatible?

Thanks in advance.

The Spartan (Returns)
08-26-2006, 18:29
it does.

Caius
09-11-2006, 20:35
I dont understand.I have to copy the voice files