Looking really good. I like the detail...
Well I am Swedish and I don't recognize the language Narayanese is using. Maybee it is old Swedish?Originally Posted by Kraxis
"Landryttere medt sadelrør"
Sounds pretty danish to me.
That is closer to Norwegian.
Danish would be: Landsryttere (haven't experienced that term of any type of Danish cavalry) med saddelrør, though I have no idea what the last is meant to infer.
But fair enough... I have noticed his comment on the other thread.
Last edited by Kraxis; 12-28-2005 at 16:31.
You may not care about war, but war cares about you!
For a time a mixed swedish and danish military, I've thrown out the landryttare from the list now (but I'm still not 100% Ive had the late danish cavalry nailed down... was hard to find info, right now it's heavy lancers, light crossbowmen, light arquebusiers, a unit of sword-and-shieldmen that has rather poor research behind it (a single pic), and mercenary reiter and german knights)Originally Posted by Kraxis
sadelrör (that's a 16th/17th century swedish word, probably there was the same word in danish) means pistol.
I'm trying to use old danish for all unit names for Kalmar Union (not much different from swedeish, just some more e and ø).
wepnere is a spelling used in Kjøbenhavns Diplomatarium 8 Avg. 1491, so that's actually Danish.
Very nice!
thanks to Templar019 of Crusader mod for the horse.
Look's good as usual Shark.
Beautiful units guys.
I second that.
Looking good as usual!
Looking good, as always.
Great screens Shark! You seem to be doing quite a fast progress.
Bookmarks