Hey, sorry if this has been asked before, but.. Well, I was just wondering whether Europa Barbarorum II will follow the same conventions as its predecessor when it comes to transcribing Latin names. Because, it kind of bothers me that EB1 uses "v" to transcribe vocalic /u/. Because I've never seen that done anywhere. In fact, if I recall correctly (though I don't have the book with me atm), the Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages' chapter on Latin goes against convention in the *other* direction and uses "u" for the liquid /w/ as well as the vowel. The EB1 style seems to be like an overzealous hypercorrection done on the justification that the Latins themselves had no letter "u", so to speak.. That latter emerged later as a typological variant of "v" along the lines of s <-> ſ. But to me that argument sounds a bit silly, because one could use the same argument to say that the Greek names should be written in the Greek alphabet, or that the names shouldn't use the modern disctinction and use of majuscule vs. minuscule. It is the almost universal convention when writing Latin to, in lower case, use "v" for liquids and "u" in vowels.
However, it's far from a huge deal.. It's just a little thing that bothers me. And if anybody has any arguments in support of writing things like "Qvintvs", then I'll listen to them.
Bookmarks