PDA

View Full Version : Translating the famous phrase in 300..



Cadwalader
10-03-2008, 20:55
..into ancient greek. I was wondering if any of you guys could help me with that. I think it would be humorous, maybe with a fitting image and such. I would propably fail miserably myself, with inflection and such.
:clown:

Hax
10-03-2008, 21:07
CA

C'EST

SPARTA!

...oh wait...never mind.

Or should it be "il est sparta", though that would be "he is".. hmm...

Cadwalader
10-03-2008, 21:17
Thanks Hax, I believe that is adequate. Not many people know ancient greek well anyway.

Hax
10-03-2008, 21:27
Oh, you were asking for Greek?!

Silly me; I thought Sparta was in France all along.

Cadwalader
10-03-2008, 21:39
Ah.
In any case: Dette er Sparta!
alt: Henne e Sparta!

||Lz3||
10-03-2008, 21:55
je crois que c'est

"c'est sparta!" :thinking:

Hax
10-03-2008, 22:06
Well, I thought so, but I needed three words.

Megas Methuselah
10-03-2008, 22:10
Je pense que ca ve dire, "That is Sparta!"

Hax
10-03-2008, 22:17
And over here, you have Sparta. Sparta is famous for its lack of madness and its lack of dressed men.

keravnos
10-04-2008, 09:53
ΗΔΕ ΓΑΡ, ΣΠΑΡΤΑ ΕΣΤΙ!
Heede Gar, Sparta esti.

(For this is Sparta)

Space_Ed
10-04-2008, 10:55
I think Sparta is pronounced Spartee in modern greek because the last letter is eta and not alpha (Σπάρτη). I know a few people from sparta because my uni is really international and theres a load of SSSEEEEEEEEEXXXXXXYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY greeks around. (I mean the girls by the way although some of the blokes u can tell are rather handsome)

And I think it is 'C'est Spártê.' That is three words. Its similar to saying 'that's Sparta' as in that is 'that is sparta.' C'est Spártê is probably the most effective phrase for replacing the line from 300. I do speak french but I do make mistakes. Correct me if I'm wrong anyone.

So Keravnos- has the name changed from sparta to spartee in greek since the classical period?

"The city of Sparta (Doric Σπάρτα; Attic Σπάρτη Spartē) was a city-state in ancient Greece, situated on the River Eurotas in the southern part of the Peloponnese." Wikipedia.

keravnos
10-04-2008, 11:53
Yes it has changed.

In Doric greek, in many cases the A would replace the H of the Ionian/Attic. Modern Greek is basically a continuation of Attic greek, so Sparta became Sparte.

Cadwalader
10-04-2008, 13:42
Cool! I knew you guys could help me.
Now, to photoshop.

Dutchhoplite
10-04-2008, 14:09
This topic is madness :P

Foot
10-04-2008, 14:16
Question answered and so has to pre-empt possible spamming (which, if you remember, we don't like) I'm closing it.

Foot