View Full Version : Irish, and other minority languages
Populus Romanus
01-06-2013, 09:09
So I was reading up about the Irish language recently, and at first I thought it was rather sad that the language is disappearing from Ireland. However, on second thought, does anyone even care? Its an awful waste of time, from my perspective at least, because Irish seems to be pretty doomed and the dominance of English on the island is secure. Why do people get so worked up about these small languages? Is it nationalism or political correctness or multiculturalism that motivates people to "preserve" minority languages such as Irish, Occitan, Breton, Scots, Basque*, Catalan*, Welsh, etc.? And finally, is it worth all the effort?
*not sure if these really fit with the others as they seem to be doing fine on their own
The Frysians still have their own language here, all but the older people also speak Dutch. I would be sad if it completely dies, just as it is sad when an animal-species gets extinct.
Edit, talk about language, I doubt you can spot where Dutch ends and Jiddish begins, I doubt that even the Dutchies here can http://m.youtube.com/watch?v=pr4erUiuWYM
Sarmatian
01-06-2013, 11:06
Language is a pretty important part of national identity, so people naturally tend to preserve it.
HopAlongBunny
01-06-2013, 11:56
Definitely worth preserving.
We lose something in the way of knowledge and expression when a language dies.
Philippus Flavius Homovallumus
01-06-2013, 16:15
So I was reading up about the Irish language recently, and at first I thought it was rather sad that the language is disappearing from Ireland. However, on second thought, does anyone even care? Its an awful waste of time, from my perspective at least, because Irish seems to be pretty doomed and the dominance of English on the island is secure. Why do people get so worked up about these small languages? Is it nationalism or political correctness or multiculturalism that motivates people to "preserve" minority languages such as Irish, Occitan, Breton, Scots, Basque*, Catalan*, Welsh, etc.? And finally, is it worth all the effort?
*not sure if these really fit with the others as they seem to be doing fine on their own
Funny how the vast majority of those languages are either Brythonic or Gailic (Catalan is not a minority language).
A question for you - how do you propose to read Irish poetry without knowing any Irish?
Populus Romanus
01-06-2013, 16:32
Funny how the vast majority of those languages are either Brythonic or Gailic (Catalan is not a minority language).
A question for you - how do you propose to read Irish poetry without knowing any Irish?I wouldn't be able to. But that wouldn't bother me, as much Irish poetry and other literature is already translated or being translated into English. If you can get a poem in Irish or in English, and everybody speaks English, why bother keeping the Irish version around? No reason. Eventually, after the last Irish speaker dies, no new Irish poetry will be created, anyways.
gaelic cowboy
01-06-2013, 19:11
So I was reading up about the Irish language recently, and at first I thought it was rather sad that the language is disappearing from Ireland. However, on second thought, does anyone even care? Its an awful waste of time, from my perspective at least, because Irish seems to be pretty doomed and the dominance of English on the island is secure. Why do people get so worked up about these small languages? Is it nationalism or political correctness or multiculturalism that motivates people to "preserve" minority languages such as Irish, Occitan, Breton, Scots, Basque*, Catalan*, Welsh, etc.? And finally, is it worth all the effort?
*not sure if these really fit with the others as they seem to be doing fine on their own
Mar sin, bhí mé ag léamh suas thart ar an nGaeilge le déanaí, agus ar dtús shíl mé go raibh sé in áit brónach go bhfuil an teanga ag imeacht as Éirinn. Mar sin féin, ar an dara machnaimh, an bhfuil duine ar bith a cúram fiú? A chuid an dramhaíl uafásach ama, ó mo thaobhsa ar a laghad, is é mar is cosúil Gaeilge a dar críoch go leor agus an ceannas an Bhéarla ar an oileán slán. Cén fáth a dhéanamh a fháil daoine a d'oibrigh chomh suas thart ar na teangacha beaga? An bhfuil sé náisiúnachas nó cruinneas polaitíochta nó ilchultúrachas gur féidir le daoine motivates go "chaomhnú" mionteangacha ar nós Gaeilge, Ocsatáinis, Briotáinis, Albanach, Bascais *, Catalóinis *, Breatnais, etc? Agus ar deireadh, tá fiú go léir ar an iarracht?
* Ní cinnte má na oiriúnach i ndáiríre leis na daoine eile mar is cosúil leo a bheith ag déanamh fíneáil ar a gcuid féin
Beidh Google smaoineamh ar na héireann a bheith thart ar feadh tamaill (http://translate.google.ie/#auto/ga/Google%20think's%20irish%20will%20be%20around%20for%20a%20while)
Irish wont be disappearing anytime soon when there is plenty people living in gaeltachts who can still speak it and indeed plenty make a living from the language.
gaelic cowboy
01-06-2013, 19:19
I wouldn't be able to. But that wouldn't bother me, as much Irish poetry and other literature is already translated or being translated into English. If you can get a poem in Irish or in English, and everybody speaks English, why bother keeping the Irish version around? No reason. Eventually, after the last Irish speaker dies, no new Irish poetry will be created, anyways.
The reason is because poetry is meant to be read aloud the sounds of the words themselves are very important.
It would probably take hundreds years for the last irish speaker to die off, and even then the poetry will still hark back to something older.
it will be here for a whileen seeing as there doing the weather in irish
https://www.youtube.com/watch?v=LhqC3Vd0Qzo
I have wanted to learn Gaeilge eta Euskara for quite some time now. i have a thing for minority languages.
Euskara is not doing that well, not many basques speak it, although it's doing better than Gaeilge.
Also, wouldn't that argument also make the teaching of latin moot?
~Jirisys ()
Noncommunist
01-06-2013, 22:24
Funny how the vast majority of those languages are either Brythonic or Gailic (Catalan is not a minority language).
A question for you - how do you propose to read Irish poetry without knowing any Irish?
Endangered languages in western Europe are probably better known than those in other lands?
Philippus Flavius Homovallumus
01-06-2013, 22:49
I wouldn't be able to. But that wouldn't bother me, as much Irish poetry and other literature is already translated or being translated into English. If you can get a poem in Irish or in English, and everybody speaks English, why bother keeping the Irish version around? No reason. Eventually, after the last Irish speaker dies, no new Irish poetry will be created, anyways.
You're right - you wouldn't be able to - you just be able to read the translation.
Remember when I quoted some Latin without translation and we got three separate English versions, which meant three different things?
The translation is not the same as the original - if you could read the original you'd realise how wretched the translation was and how it doesn't really convey the meaning very well at all. This goes for all translations - it is why we learn other languages.
If you can only read a translation you are dependent on someone else's understanding of the original, when no one can understand the original it cannot be re-translated - and then it is lost.
Endangered languages in western Europe are probably better known than those in other lands?
There are dialects of German that are dying out, Slavic and Finnish tongues that are near-extinct. It's interesting how the American's idea of "dying" languages is largely confined to the subject peoples who were under the English boot.
It says something about P.R. view of history.
Papewaio
01-06-2013, 22:50
I find it interesting that a lot of the best English teachers I had were either Scot or Irish.
Maybe being bilingual improves their understanding of both languages.
gaelic cowboy
01-06-2013, 22:57
There are dialects of German that are dying out, Slavic and Finnish tongues that are near-extinct. It's interesting how the American's idea of "dying" languages is largely confined to the subject peoples who were under the English boot.
It says something about P.R. view of history.
I wouldn't consider the Irish language to be in danger of linguistic extinction there is easily a million people can speak Irish globally.
there is even plenty yanks that can speak it
https://www.youtube.com/watch?v=aKH3Os7EuVY
Philippus Flavius Homovallumus
01-06-2013, 23:02
I find it interesting that a lot of the best English teachers I had were either Scot or Irish.
Maybe being bilingual improves their understanding of both languages.
That's a generally accepted truth - the more languages you speak the better.
I wouldn't consider the Irish language to be in danger of linguistic extinction there is easily a million people can speak Irish globally.
Neither would I - Welsh has not been in any danger for at least 20 years either.
Populus Romanus
01-07-2013, 00:55
I wouldn't consider the Irish language to be in danger of linguistic extinction there is easily a million people can speak Irish globally.
I thought that the number of first language speakers and fluent speakers was declining. I wouldn't really consider a language that is only known, not spoken or used by the general population for any purpose other than the arts, to be healthy or safe at all. But I was being a bit sensationalist when I mentioned Irish going extinct.
There are dialects of German that are dying out, Slavic and Finnish tongues that are near-extinct. It's interesting how the American's idea of "dying" languages is largely confined to the subject peoples who were under the English boot.
It says something about P.R. view of history.I don't cackle with glee at the thought of languages disappearing from common use. Rather it is a sad, inevitable reality. May as well embrace it now and get over with it.
But this isn't just about dying languages, either. Its about minority languages. I just listed off the ones that were the first to come to my mind, which may or may not have been influenced by the fact that I'm American. :laugh4: In fact, I can't believe I forgot Eastern Europe in the OP, because that is where the issue of minority languages is probably most relevant. Need I mention Yugoslavia?
gaelic cowboy
01-07-2013, 01:04
I thought that the number of first language speakers and fluent speakers was declining. I wouldn't really consider a language that is only known, not spoken or used by the general population for any purpose other than the arts, to be healthy or safe at all. But I was being a bit sensationalist when I mentioned Irish going extinct.I don't cackle with glee at the thought of languages disappearing from common use. Rather it is a sad, inevitable reality. May as well embrace it now and get over with it.
native speakers means people from the gaeltacht areas which are specific places in ireland but there is way more speak it than that.
Philippus Flavius Homovallumus
01-07-2013, 02:34
I thought that the number of first language speakers and fluent speakers was declining. I wouldn't really consider a language that is only known, not spoken or used by the general population for any purpose other than the arts, to be healthy or safe at all. But I was being a bit sensationalist when I mentioned Irish going extinct.
That's a simplistic view of language - First-language is meaningful if you don't have a second language. As some here know, I lived with a crazy Welsh girl a few years ago... she was completely nuts (but very sweet) and we used to fight a lot. Despite her first language being Welsh and English being her Second she only swore at me in Welsh what she was really angry. I'd regularly find her reading not only English novels, but French and German ones as well.
Granted, this is an extreme example - but the point still stands. The cowboy just wrote you a post in Irish Gaelic and I doubt he need a dictionary to do it. If there are a million native Irish speakers and many more speak the language day-to-day in one capacity or another it's very much alive.
I don't cackle with glee at the thought of languages disappearing from common use. Rather it is a sad, inevitable reality. May as well embrace it now and get over with it.
Well - once upon a time the modern vernaculars were "minority" languages and Latin was the majority language - a state which continued into the early medieval period. There's evidence that the majority of the clergy and many of the aristocracy were bi-lingual, and the bias wasn't always towards the "modern" language.
You also don't understand the crucial point - languages can be saved, with a bit of effort. Even Latin is gradually undergoing something of a revival (contrary to popular belief the language never "died" it has been continuously spoken for the last 1500 years).
But this isn't just about dying languages, either. Its about minority languages. I just listed off the ones that were the first to come to my mind, which may or may not have been influenced by the fact that I'm American. :laugh4: In fact, I can't believe I forgot Eastern Europe in the OP, because that is where the issue of minority languages is probably most relevant. Need I mention Yugoslavia?
Actually - the issue is most acute in places like the Pacific Islands, Central Africa and Australasia.
Noncommunist
01-07-2013, 06:57
You also don't understand the crucial point - languages can be saved, with a bit of effort. Even Latin is gradually undergoing something of a revival (contrary to popular belief the language never "died" it has been continuously spoken for the last 1500 years).
While it was spoken continuously, it also was a liturgical language like Hebrew. So while it may have been spoken, it wasn't exactly a normal language for long time.
Irish ( gaelic I assume) sounds awesome. Heard it's one of the oldest living languages
I read an article similar to this the otherday on the BBC.
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20716344
gaelic cowboy
I also noticed the weather woman started talking about the "Irish Empire", what is she talking about when she mentions this?
[14-15 seconds within the clip]
Kralizec
01-07-2013, 17:43
I do not particulary care either way. I do think that languages of historical, native minorities should be allowed and supported (i.e. bilingual education for the Catalans, Frysians and whatnot). Not doing so would be political persecution.
But if a language goes extinct anyway, meh. As an example, a lot of my family members are Frysian and I can usually understand them quite well, but not speak it myself. In the Frysian province it has complete equality with the Dutch language. As it happens most Frysians can’t write particulary well in “their” language, although they can speak and read it. If Frysian dies out it’s because they themselves can’t be arsed to maintain their language, and I’m not going to feel sad about it on their behalf.
For that matter, I don’t think that the demise of the Dutch language is a really dreadful prospect either unless it’s due to some extinction event, genocide or whatever. Languages have gone extinct and new ones sprung up for the entirety of human history. I don’t see why the future should be different in that respect.
Personally, I think we should do a new alphabet, perhaps based on the principles of the Shavian alphabet (at least 40 letters; as phonetic as possible with letters having a 1:1 correspondence to sounds). Then create a global language loosely based on English words as that is the current lingua franca. All other languages are secondary and optional but everyone is taught the new primary language and all signs and labels across the world adopt it. That would create a global melting pot where everyone can converse and we can also structure a language for a modern and future world.
They kinda tried that, didn't they? Didn't really work in the end.
I do not particulary care either way. I do think that languages of historical, native minorities should be allowed and supported (i.e. bilingual education for the Catalans, Frysians and whatnot). Not doing so would be political persecution.
But if a language goes extinct anyway, meh. As an example, a lot of my family members are Frysian and I can usually understand them quite well, but not speak it myself. In the Frysian province it has complete equality with the Dutch language. As it happens most Frysians can’t write particulary well in “their” language, although they can speak and read it. If Frysian dies out it’s because they themselves can’t be arsed to maintain their language, and I’m not going to feel sad about it on their behalf.
For that matter, I don’t think that the demise of the Dutch language is a really dreadful prospect either unless it’s due to some extinction event, genocide or whatever. Languages have gone extinct and new ones sprung up for the entirety of human history. I don’t see why the future should be different in that respect.
My family from my mother's side is Frysian, I don't speak it though. For practical uses I wouldn't mind if we just switched to English, but the loss of the the Dutch language would be a sour one, you will never be able to fully express yourself in a foreign language. We may think we speak english, but we really don't, all we can do is translating it.
Philippus Flavius Homovallumus
01-07-2013, 22:34
While it was spoken continuously, it also was a liturgical language like Hebrew. So while it may have been spoken, it wasn't exactly a normal language for long time.
That's actually a bit of a misconception - until about 1700 you were expected to speak Latin at dinner in Oxford and as late as the early 1900's members of Parliament in the UK were assumed to understand it, as were lawyers.
That's actually a bit of a misconception - until about 1700 you were expected to speak Latin at dinner in Oxford
Nah, nobody even knows what latin sounds like.
They kinda tried that, didn't they? Didn't really work in the end.
Esperanto was never fully supported. It would require institutional implementation and that never occurred anywhere.
Tellos Athenaios
01-07-2013, 23:52
There's absolutely no point in trying to build an international language, based on "English" because it is a "lingua franca". For starters the whole idea is built on a number of misconceptions:
That a lingua franca can possibly work as a first language for everyone when you already have established languages.
That this lingua franca could be created by design.
That this language is English, or that English is a good basis for it.
That this would be necessary or desirable.
HoreTore
01-08-2013, 00:01
All languages except English should go down the toilet as fast as possible.
One world - One language.
Philippus Flavius Homovallumus
01-08-2013, 00:20
Nah, nobody even knows what latin sounds like.
Nobody know what Classical Latin sounds like, exactly, but nobody knows what Shakespeare sounded like, exactly, either.
Esperanto was never fully supported. It would require institutional implementation and that never occurred anywhere.
There's a reason for that - it was pointless.
We have a Lingua Franca - it's called English, before that it was called Latin. Demanding that everyone have the same first language is like demanding the tide not come in. as soon as you've forcibly purged all the other languages your new super-language will begin to diverge.
Kralizec
01-08-2013, 00:23
Maybe, but first Norway has to settle on a single language. Dialects are permissable as long as they're mutually intelligable ~;)
For the record, I don't support any effort to replace the world's languages with a single lingua franca. I just don't see any particular reason to feel sad when a language dissapears because it's abandoned or superceded.
Montmorency
01-08-2013, 00:32
as soon as you've forcibly purged all the other languages your new super-language will begin to diverge.
Grammar police. :beam:
We have a Lingua Franca - it's called English, before that it was called Latin. Demanding that everyone have the same first language is like demanding the tide not come in. as soon as you've forcibly purged all the other languages your new super-language will begin to diverge.
Not really. Setting a set standard of practise will keep it mutually the same with minor diverges and evolutions which end up getting incorporated within the dictionaries as the language evolves and adapts. The world at the moment is a heavily chalked up blackboard full of scribbles, what it needs is a good wipe down with new instructions written up, taking the best bits from all the scribbles, forcing a revolutionary change. After that, it is simply done and with how information technology works today it, would keep going for a very long time.
Lots of languages have "hangers on", infact, American English was an attempt to modernise the English language by removing some of them. A fundamental shake-up would force an revolutionary advancement in language (such as a new alphabet, based on the principles I mentioned). Other examples would be the metric system compared to the imperial system. There are ways to make things better, so lets make them better.
a completely inoffensive name
01-08-2013, 07:45
In many ways, the language you grow up with shapes the way you think. Not all languages are structured the same, so when you make statements however mundane in German, your brain is processing the information in a different way than someone saying the same thing in English, or Latin or Irish or Indonesian. There are words with meanings that do not have a comparable word in other languages, feelings and abstract notions that have arisen in certain cultures that have not appeared else where.
Diversity is what makes life great, diversity of political thought gives us great places like this backroom where ultimately competing views brings us closer to the truth than a single monolithic political view. Such diversity in language brings its benefits as well, there is a character or perhaps a spirit embedded in Irish that I as a native English speaker lose out on, and I do not want a world where everyone else lacks that spirit as well, anymore than I want a world of all atheists or of all conservatives.
HoreTore
01-08-2013, 09:53
We have a Lingua Franca - it's called English, before that it was called Latin.
No, before that it was called "French". Funny how an englishman would forget that ~;)
No need for everyone to have english as a first language though - english as a second language is plenty. We loose a ton of resources globally on learning languages and defective communications. If everyone understood the same language, there would be a huge economic boost for everyone except language teachers(and they're a weird bunch anyway). English fits the bill because of its spread, not its phonetic qualities btw. But meh, the world is moving in that direction already, so I'm happy.
Maybe, but first Norway has to settle on a single language. Dialects are permissable as long as they're mutually intelligable ~;)
The sooner we throw out new-norwegian the better. Blasted thing has no positives at all, it can burn in hell for an eternity.
And I wouldn't cry if it took some of the weirder dialects with it. I'm looking at you, Telemark.
Philippus Flavius Homovallumus
01-08-2013, 12:20
Not really. Setting a set standard of practise will keep it mutually the same with minor diverges and evolutions which end up getting incorporated within the dictionaries as the language evolves and adapts. The world at the moment is a heavily chalked up blackboard full of scribbles, what it needs is a good wipe down with new instructions written up, taking the best bits from all the scribbles, forcing a revolutionary change. After that, it is simply done and with how information technology works today it, would keep going for a very long time.
Lots of languages have "hangers on", infact, American English was an attempt to modernise the English language by removing some of them. A fundamental shake-up would force an revolutionary advancement in language (such as a new alphabet, based on the principles I mentioned). Other examples would be the metric system compared to the imperial system. There are ways to make things better, so lets make them better.
I'm sorry - it didn't work. Can a Frenchman understand a Spaniard?
No.
You're trying to fight against human nature again - and you're trying to enforce your idea of "better" again as well.
No, before that it was called "French". Funny how an englishman would forget that ~;)
Except French was never really a common language despite being the literal Lingua Franca. It nearly made the jump but then Charlemegne's empire collapsed - and Latin took over again. Yes, the language of Europe's Courts might have been French but they wrote treaties in Latin.
Tellos Athenaios
01-08-2013, 12:34
Except French was never really a common language despite being the literal Lingua Franca. It nearly made the jump but then Charlemegne's empire collapsed - and Latin took over again. Yes, the language of Europe's Courts might have been French but they wrote treaties in Latin.
At least in 18th/19th century higher education you were expected to learn French, much as you are expected to learn English today. Latin was the language of science and medicine, French was the language of commerce and international (business) relationships -- on the continent, at least.
It's therefore not entirely unfair to say that while French might not be a true lingua franca, its status was certainly as comparable to that of English today as Latin ever was.
HoreTore
01-08-2013, 12:43
Except French was never really a common language despite being the literal Lingua Franca. It nearly made the jump but then Charlemegne's empire collapsed - and Latin took over again. Yes, the language of Europe's Courts might have been French but they wrote treaties in Latin.
French was the language of diplomacy and literature - in other words the educated elite.
And as every good leninist knows: the masses are irrelevant.
gaelic cowboy
01-08-2013, 19:59
I read an article similar to this the otherday on the BBC.
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20716344
@<a href="https://forums.totalwar.org/vb/member.php?u=275" target="_blank">gaelic cowboy</a>
I also noticed the weather woman started talking about the "Irish Empire", what is she talking about when she mentions this?
[14-15 seconds within the clip]
The Irish Empire was a programme about Irish emigration across the world.
https://www.youtube.com/watch?v=3l_Odn-JCl4
Irish Empire imdb (http://www.imdb.com/title/tt0273362/)
Philippus Flavius Homovallumus
01-09-2013, 00:36
At least in 18th/19th century higher education you were expected to learn French, much as you are expected to learn English today. Latin was the language of science and medicine, French was the language of commerce and international (business) relationships -- on the continent, at least.
It's therefore not entirely unfair to say that while French might not be a true lingua franca, its status was certainly as comparable to that of English today as Latin ever was.
French was the language of diplomacy and literature - in other words the educated elite.
And as every good leninist knows: the masses are irrelevant.
And yet it could not supplant Latin, non?
Today we tend to write contracts in English, because it is an exacting language, historically we wrote them in Latin.
Was there ever a time when contracts were generally written in French, or diplomatic treaties for that matter?
Sarmatian
01-09-2013, 08:15
All languages except English should go down the toilet as fast as possible.
One world - One language.
One language is hardly gonna suffice. I'm gonna go on a limb here and say 3 languages for 21st century - English, Chinese and Spanish...
a completely inoffensive name
01-09-2013, 09:16
One language is hardly gonna suffice. I'm gonna go on a limb here and say 3 languages for 21st century - English, Chinese and Spanish...
There will be more than three languages by the end of the 21st century.
English, Russian, Spanish, French, Chinese, Indian and Arabic will still be spoken frequently by a large number of people in a large geographic area.
If I was to make a bet, the final two (in the distant future) will be English and Spanish.
HoreTore
01-09-2013, 09:32
There will be more than three languages by the end of the 21st century.
English, Russian, Spanish, French, Chinese, Indian and Arabic will still be spoken frequently by a large number of people in a large geographic area.
If I was to make a bet, the final two (in the distant future) will be English and Spanish.
New-Norwegian will also be spoken. The guys who speak that language rarely has any contact with anyone but their sheep, so there will be little outside influence.
Kralizec
01-09-2013, 09:49
Language is not so simple. There are fields of science that study how the structure of your native language (and therefore your inner dialogue) affect the way you think, behave, reason, and so forth. It will always diverge based on local reasons that can't be "legislated" if you will.
In many ways, the language you grow up with shapes the way you think. Not all languages are structured the same, so when you make statements however mundane in German, your brain is processing the information in a different way than someone saying the same thing in English, or Latin or Irish or Indonesian. There are words with meanings that do not have a comparable word in other languages, feelings and abstract notions that have arisen in certain cultures that have not appeared else where.
That’s the Sapir-Whorf hypothesis. It’s actually quite controversial whether your language actually restrains your way of thinking, compared to others.
If it has any truth at all, it would probably be only a minor influence on behaviour. Nothing quite as dramatic as, say, “Russians have no word for freedom, therefore…” like president Reagan would have you had believe (and yes, he did say that – although as usual, you’ve got to wonder whether he was entirely serious)
ajaxfetish
01-09-2013, 20:56
From a linguistics (and rather selfish) perspective, losing languages like Irish is bad news because we're losing data. It's much like a biologist trying to figure out the principles of living organisms after a huge drop in biodiversity. You've got less to work with, so you get a murkier picture of how things work. Linguistic theory can't account for aspects of human language if the individual languages that make those bits apparent are gone.
Here's the Wikipedia page on endangered languages (http://en.wikipedia.org/wiki/Endangered_languages), including a link to their lists of currently endangered languages worldwide, if anyone's interested.
Demanding that everyone have the same first language is like demanding the tide not come in. as soon as you've forcibly purged all the other languages your new super-language will begin to diverge.
A process already well underway with English.
I don't think anyone believes the result to be so Dramatic as something like Russians being unable to comprehend freedom. Most likely it would be subtle things that create large cultural rifts that are hard to identify precisely because they are cultural.
Its only that controversial if you are hellbent on refusing to believe in serious cultural differences.
It is indeed very controversial, with a lot of ink spilt and a lot of experimentation done giving mixed results. The existence of cultural differences is not proof that language spoken has a determinative impact on thinking, since language is not the sole source of culture. Current work in favor of Sapir-Whorf uses a much toned-down version of the original, but does have some interesting arguments. One example is Beth Levinson's claim that differences in how languages encode spatial relationships--either relativistic (eg: the table is to my right) or absolute (eg: the table is to the east of me)--affect speakers' spatial reasoning ability. Here's some notes (http://www.linguistics.ucla.edu/people/schlenker/LING1-06-LN-2B.pdf) from a relatively recent UCLA course for anyone who wants a basic background on the related issues.
Ajax
And yet it could not supplant Latin, non?
Today we tend to write contracts in English, because it is an exacting language, historically we wrote them in Latin.
Was there ever a time when contracts were generally written in French, or diplomatic treaties for that matter?
I think the treaty of Maastricht in 1843 and that of London were both written in French. Of course, that's fairly late. I don't think you can dismiss the importance of the French language by saying: "oh, because nobody wrote treaties in French, I guess it wasn't a lingua franca".
An interesting comparison would be the use of Greek in the eastern Roman Empire. I believe (but I might be mistaken here) that the educated part of the population used Greek as a primary language for communication whereas official business was done in Latin. Am I wrong here?
As for other endangered languages, Cajun French comes to mind, as well as some indigenuous (non-Arabic) languages of Yemen and southern Oman. The Arabic spoken in Central Asia has also seen a dramatic decrease in native speakers since the Soviets. Of course, languages appear and vanish over time. That's what they do.
Kralizec
01-09-2013, 21:59
Latin was the language of law and the state institutions even for some time after the western Roman empire fell. In most other regards, AFAIK, Greek was more important in the eastern half.
@ ajaxfetish: what is your opinion about the piraha language (http://en.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3_language#Numerals_and_grammatical_number) in this context?
Since the first time I've read about it I can't get past my earlier impression that language and numeral skills are mostly seperate - and that the tribesmen who tried and failed to learn them failed because of their age (decreased brain plasticity) and not because of some structural impairment of language.
Montmorency
01-09-2013, 22:45
An interesting comparison would be the use of Greek in the eastern Roman Empire. I believe (but I might be mistaken here) that the educated part of the population used Greek as a primary language for communication whereas official business was done in Latin. Am I wrong here?
I heard that Greek was the primary administrative and transactive language during the Roman period (in Egypt, at least), was only replaced by Coptic in the 7th or 8th c., yet persisted even into the 10th c., by which time Arabic was hegemonic. Latin, apparently, was only used on the highest level of military and admin affairs.
But you'd know better, I think.
I heard that Greek was the primary administrative and transactive language during the Roman period (in Egypt, at least), was only replaced by Coptic in the 7th or 8th c., yet persisted even into the 10th c., by which time Arabic was hegemonic. Latin, apparently, was only used on the highest level of military and admin affairs.
I know that the Umayyads adopted Greek for about a hundred years as an administrative language, but I'm wondering about the use of Latin in the period where the two Empires were still one, so up until the 300's CE, or something.
Interestingly, Coptic was still being spoken up until the 16th century. Rather interesting.
In most other regards, AFAIK, Greek was more important in the eastern half.
This is what I basically was aiming at. So that's rather comparable to Latin and French in Europe, I'd think.
Philippus Flavius Homovallumus
01-10-2013, 01:27
Greek was absolutely the lingua franca of the ancient world, even the Roman one. Thank Alexander for that.
Yes - somewhat ironically - Greek was to the Romans what Latin was to the post-Roman world.
The point being - divergence is natural. All you do by enforcing a language is temporally reduce linguistic variety - but that's just an act of pointless cultural vandalism. Much better to have a common Lingua Franca (like Latin was) which leaves a space form the local vernacular to develop.
ajaxfetish
01-10-2013, 08:37
@ ajaxfetish: what is your opinion about the piraha language (http://en.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3_language#Numerals_and_grammatical_number) in this context?
Since the first time I've read about it I can't get past my earlier impression that language and numeral skills are mostly seperate - and that the tribesmen who tried and failed to learn them failed because of their age (decreased brain plasticity) and not because of some structural impairment of language.
Piraha's definitely a weird one. Unfortunately, I'm not well-informed enough on it to really have a helpful opinion. Here's a few relevant posts from Language Log, though, if you'd like some fairly well-informed opinions (including some disagreement) on the topic: One, two, many -- or 'small size', 'large size', 'cause to come together'? (http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001364.html), Life without <strikethrough>counting</strikethrough> throwing (http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001373.html), On counting and throwing (http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001389.html), all from August 2004, and here's a recent listing of (all?) their posts on Piraha topics: Squabble (http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3857).
All languages except English should go down the toilet as fast as possible.
One world - One language.
English is a good choice for a universal language, it isn't very hard to learn. But we still wouldn't be able to understand eachother even if we are all fluent in it. Languages evolved within a cultural context and that can't be taken away. But it would be ok if it would be the universal language at universities and company's, there is really no excuse for not being able to speak it at least a bit. We will never be great at it though, the subtleties are lost to us, a truly universal language would be the death of 99% of poetry and literature. Some things in Dutch can simply not be translated to English (and vica versa)
Yeah, like apartheid.
That's not Dutch it's Afrikaner, it's older than Dutch actually.
Afrikaans is by all means a sort of koiné of 17th century Dutch dialects.
Tellos Athenaios
01-10-2013, 21:32
Afrikaans is by all means a sort of koiné of 17th century Dutch dialects.
Nope, Koinè has a very different genesis. Not entirely unlike how the "official" Dutch language was created by one dialect becoming dominant and absorbing some traits of the others (Saksisch and Brabants mainly).
Afrikaans is what happens when you dump a few 17th century Dutchmen, with a lot of English crew. And let it stew in the very peculiar social and historical dynamics of South Africa.
But you would be able to classify Afrikaans as a koiné: from what I understood, Afrikaans was formed as something of a common mixture of several Dutch dialects in that particular period of colonisation. Of course, later, English would have served as something of a superstrate, which would have influenced the language.
vBulletin® v3.7.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.