Log in

View Full Version : For Arabic and Turkish specialists



Aymar de Bois Mauri
03-12-2004, 00:43
I call upon all Arabic and Turkish speaking History specialists (Cebei, Faisal, etc...) for help. Please enlighten me and WesW in a particular subject:

Which of the following princesses names are Arabic ones and which are Turkish ones?

> "Acelya"
> "Adara"
> "Aida"
> "Aludra"
> "Amani"
> "Amber"
> "Beyza"
> "Ceren"
> "Fadime"
> "Farah"
> "Fatimah"
> "Haifa"
> "Halimah"
> "Imran"
> "Jala'"
> "Karida"
> "Latifah"
> "Layla"
> "Leyla"
> "Lu'lu'"
> "Malika"
> "Mariam"
> "Melisa"
> "Melodi"
> "May"
> "Nadia"
> "Nazli"
> "Nisan"
> "Nuriye"
> "Rana"
> "Rashida"
> "Selma"
> "Siren"
> "Verda"
> "Yasemin"
> "Yasmine"

Thanks in advance for your answers... http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/wave.gif

Leet Eriksson
03-12-2004, 21:06
Quote[/b] (Aymar de Bois Mauri @ Mar. 11 2004,17:43)]> "Aida"
> "Farah"
> "Fatimah"
> "Haifa"
> "Halimah"
> "Latifah"
> "Layla"
> "Leyla"
> "Lu'lu'"
> "Malika"
> "Mariam"
> "May"
> "Nadia"
> "Nazli"
> "Nisan"
> "Nuriye"
> "Rana"
> "Rashida"
> "Selma"
> "Yasemin"
> "Yasmine"
Ok i qouted your post and removed the names i'm not familiar with,the names above are arabic,the rest i don't really know,they might be turkish,but i'm not sure...

Tho i'd like to point out Yasemin and Yasmine are the same,also Layla and Leyla are the same,in arabic they are written and pronounced the same,but in english its different,its kinda complicated,but i'd omit Yasemin and Layla and put Leyla and Yasmine becuase they sound more arabic.



EDIT:I hope that helped

Shahed
03-12-2004, 21:08
Faiz is Leyla Persian in origin ? I can;t remember but there is some folk tale...hmm can't remember if it's Arabic or Persian.

Leet Eriksson
03-12-2004, 21:22
yes alot of names are of persian origin,like Leyla,Farah and such,tho alot of arabs use these names nowadays.

Boulis
03-12-2004, 22:59
Aymar, I was wondering: Do you mean which names were used by the Arabs or Turks (commonly and throughout history) or those that are Arabic or Turkish in etymology? I ask this because I also noticed some Greek names (etymologically) in your original list:

Melisa: "honeybee"
Siren: from the mythological creatures that would lure sailors to their deaths using their beautiful voices.
Melodi: meaning "choral song" in classical Greek.

I'm not sure about May...is that a derivative of Maia, from which the name of the month is derived? If so, that too is Greek etymologically -- Maia was a minor Greek goddess, mother of the god Hermes.

Finally, I've never seen Verda before but maybe that could be Latin in origin (i.e. "green")?

Cebei
03-12-2004, 23:07
Its really difficult to tell Aymar, or perhaps easy. Ottoman Turkic language has deep Arabic-Farsi-Persian-Greek and even Russian infuences. Most of these names are Arabic, but used in today's Turkish language Let see:

> "Acelya" (exactly used in Turkish)
> "Beyza" (exactly used in Turkish)
> "Ceren" (e.u.i.T.)
> "Fadime" (e.u.i.T.)
> "Farah" (exact Turkish name is FERAH)
> "Fatimah" (exact Turkish name is FADIME, see above)
> "Halimah" (e.T.n.i. HALIME)
> "Imran" (used in Turkish too but is not originally TR)
> "Jala'" (e.T.n.i. JALE)
> "Latifah" (e.T.n.i. LATIFE)
> "Layla" (e.T.n.i. LEYLA)
> "Leyla" (exactly used in TUrkish)
> "Malika" (e.T.n.i. MELIKE)
> "Mariam" (e.T.n.i. MERYEM)
> "Melisa" (exactly used in Turkish)
> "Melodi" (is Turkish, but I doubt if it has been used historically)
> "Nazli" (e.u.i.T)
> "Nisan" (e.u.i.T)
> "Nuriye" (e.u.i.T)
> "Rana" (e.u.i.T.)
> "Rashida" (e.T.n.i RASIDE)
> "Selma" (e.u.i.T)
> "Siren" (e.u.i.T)
> "Verda" (e.u.i.T.)
> "Yasemin" (e.u.i.T.)
> "Yasmine" (e.T.n.i. YASEMIN)


If you need %100 "hardcore" Turkish names, let me know.

EDIT:By the way, even if I mark "exactly used in Turkish", that name does not mean it is originally Turkish. It may be Arabic, Greek or Russian, but is used in Turkish without any change.

Aymar de Bois Mauri
03-13-2004, 03:13
First: thank you all http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-thumbsup.gif

Second:

Quote[/b] ]Ok i qouted your post and removed the names i'm not familiar with,the names above are arabic,the rest i don't really know,they might be turkish,but i'm not sure...

Tho i'd like to point out Yasemin and Yasmine are the same,also Layla and Leyla are the same,in arabic they are written and pronounced the same,but in english its different,its kinda complicated,but i'd omit Yasemin and Layla and put Leyla and Yasmine becuase they sound more arabic.

EDIT:I hope that helped
It does, thank you indeed http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/ht_bow.gif




Quote[/b] ]Aymar, I was wondering: Do you mean which names were used by the Arabs or Turks (commonly and throughout history) or those that are Arabic or Turkish in etymology?
We are looking for Arabic and Turkish names used by Arabic and Turkish women in the medieval period. The more specific to the faction the better. If you want to contribute with your knowledge of Hellenic names, please do so http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-yes.gif
WesW ordered and wrote the names. He had a file where he had all these names ordered by factions. The problem is: he lost the file http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-oops.gif




Quote[/b] ]I ask this because I also noticed some Greek names (etymologically) in your original list:

Melisa: "honeybee"
Siren: from the mythological creatures that would lure sailors to their deaths using their beautiful voices.
Melodi: meaning "choral song" in classical Greek.

http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-oops.gif You mean that some names on the list are Greek?




Quote[/b] ]Its really difficult to tell Aymar, or perhaps easy. Ottoman Turkic language has deep Arabic-Farsi-Persian-Greek and even Russian infuences.
You mean that most Turkish ones have other origins?

What a confusion http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-dizzy2.gif




Quote[/b] ]If you need %100 "hardcore" Turkish names, let me know.
Well, that would be really nice http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-smile.gif



BTW, I must explain something. I and some others are working with WesW to try to speed the release of MedMOD 4.0 as well as to allow it to be the most historically accurate possible. MedMOD 4.0 will have a lot of new factions in all three periods. Since WesW is doing all of the work (except history), he asked for help. I'm working on the Iberian Peninsula, because I'm Portuguese. However, I have some knowledge flaws when dealing with Muslim factions like the Almohads and the Almoravids. Byzantine history would help too. What I'm saying is: I would like to ask you (Faisal, Sinan, Boulis and Cebei) if you would like to colaborate in the area that is your speciality: Faisal and Sinan (Egyptians, Almohads?, Almoravids?), Boulis (Byzantines) and Cebei (Turkish). It is only historical-wise. It concerns the accurate representation of Kings, Heroes and Princess names and characteristics. All according to Historical facts. If you're interested, just PM me...

http://www.totalwar.org/forum/non-cgi/emoticons/gc-thinking.gif I should talk to Rosacrux too...