Translating holiday names
I need to make a calendar with all the Belgian holidays (translated in English) Could someone with English as his native language be so kind to check if i've wrote them corectly. Thanks
1 JAN: New year's Day
5 APRIL: EASTER MONDAY
1 MAY: LABOR DAY
13 MAY: OUR LADY ASCENSION
24 MAY: PENTECOST MONDAY
1 NOVEMBER: ALL SAINTS
11 NOVEMBER: ARMISTICE
24 DECEMBER TILL 31 DECEMBER: CHRISTMAS HOLIDAYS
Re: Translating holiday names
Don't you have something more important to share
Re: Translating holiday names
1 JAN: New year's Day
5 APRIL: EASTER MONDAY
1 MAY: LABOUR DAY (If you're making it for Brits, Labor Day if you're making it for Yankees)
13 MAY: ASCENSION DAY or ASCENSION THURSDAY
24 MAY: PENTECOST
1 NOVEMBER: ALL SAINTS DAY or ALL HALLOWS
11 NOVEMBER: ARMISTICE DAY
24 DECEMBER TILL 31 DECEMBER: CHRISTMAS HOLIDAYS
Re: Translating holiday names
lol. frag. get off his back
Re: Translating holiday names
Quote:
Originally Posted by
Peasant Phill
24 DECEMBER TILL 31 DECEMBER: CHRISTMAS HOLIDAYS
Aren't you in the now? It's supposed to be "Winter Holidays" or "That politically correct time of the year again days"
Re: Translating holiday names
Political correctness hasn't reached those levels in Belgium.
Thanks for the quick reply BTW.
Re: Translating holiday names
Re: Translating holiday names
In the US, Labor day is in September.
May 1 is May Day.
Re: Translating holiday names
Quote:
Originally Posted by
Yaropolk
In the US, Labor day is in September.
May 1 is May Day.
Actually, the calender is mainly aimed at Chinese and Japanese clients of the (small) company where I work. It shows when we are closed so no need for other nations' holidays.
Thanks anyway.
Re: Translating holiday names
Quote:
Originally Posted by
Peasant Phill
11 NOVEMBER: ARMISTICE
In Canada, we call it Rememberance Day.
Re: Translating holiday names
It's weird in the UK; there's Remembrance Sunday, on the Sunday closest to 11/11, and Remembrance Day itself. But Armistice Day is fine.