Re: Greek Translation help
epilektoi phalangitai? Or if you just want to use the same unit that the other hellenic factions use, Argyraspides. -M
Re: Greek Translation help
I propose "Pezhetairoi Epilektoi" which translates to chosen/elite pezhetairoi. A completely different idea would be to call them "Pezhetairoi Palaimachoi" which would translate to veteran Pezhetairoi (supposedly older/experienced troops had better discipline and morale).I dunno if it's historicaly accurate but they sound cool...:yes:
Re: Greek Translation help
Thanks for the answers.
Personally i like the Pezhetairoi Epilektoi best, but i will let my friend decide this one