Re: Dobri deni and Buna ziua
I think you can expect a PM soon.
Faction banners are done or on their way, but perhaps there will be demand for that too.
BTW In what language 'Dobri deni' is ?
Re: Dobri deni and Buna ziua
Cronos Impera, I'll give you an answer as soon as get it from the team.
BTW do u speak Russian?
cegorach, "Dobriy deny(i)" (I wonder how does russian soft sign appears in English) is in Russian ("Good day").
Re: Dobri deni and Buna ziua
I speak a little Russian (I am 1/4 ukranian and 1/4 polish). Just very basic words ( I have a lot of exams and I'd wish to learn more but sadly I know so much......
Thanks for your reply.
Re: Dobri deni and Buna ziua
Cronos Impera, could you make load pictures? You could use some captured frames from historical movies for this purpose or create your own pictures. What do you say?
Re: Dobri deni and Buna ziua
Re: Dobri deni and Buna ziua
Quote:
Originally Posted by Set
Cronos Impera, I'll give you an answer as soon as get it from the team.
BTW do u speak Russian?
cegorach, "Dobriy deny(i)" (I wonder how does russian soft sign appears in English) is in Russian ("Good day").
Either 'i' or 'y', but 'y' is used in English, or rather used by some informed English speakers to denote the Russian and 'i' the Polish. Hence, Jakubowsky and Jakubowski, same as in the Russian and Polish languages respectively.
'Dzien dobri.' = good day (if I remember right) in Polish, and is similar to 'Dobriy deny.' 'Dzien kuje' = Thank you. Now, being that I haven't spoken or listened to Polish for some time as I haven't live in a Polish neighborhood for many years now, and my wonderful and beloved Grandfather and Baba have long since passed away, I can honestly say I may have the terms 'Dzien dobry.' (if this is actually a phrase to begin with anyway!!) and 'Dzien kuje.' confused with each other. 'Dobronitz' (sp??) is another term I have forgotten.
I guess I should have looked in my Polish Dictionary before I wrote this, but oh well. :wall:
Stolat!! Pazdrowiam, Chris