What does the rest of the world know them as, why do we call them different names. Are there any Argentineans on the forum
Printable View
What does the rest of the world know them as, why do we call them different names. Are there any Argentineans on the forum
Of course there's Zombie, as far as I could count there's three: Caius Flaminius, Flavius Argentus and I. It doesn't matter how you call it. Hispanics would prefer to call them Malvinas because it's easier to pronounce, the same with the anglosaxons and Falklands. Both names respond to their respective histories under the discovery and dominion of the Spanish and the British empires, if you're implying something more substancial than its label, like who owns them or who has better claim over them, that topic has showed to be unproductive, but is your thread and it's respected. :bow:Quote:
Originally Posted by ZombieFriedNuts
I might take a pre-emptive foot in suggesting this be closely monitored. The last thread about the Falklands that I remember swiftly descended into flamery and blaming. It is not a peaceable subject...
Penguinland.
I call them MINE!
But to each his own. I suppose it makes sense to call it whatever name is easier on your toung. Although Malvinas seems easier to say in English than Falklands.
What do the people living there want? Surely that is the most surefire way of determining the name of the place?
~:smoking:
Most of them view themselves as British citizens, so it's the Falklands.
but can they Tango? :whip:
As I said before:Malvinas.
The islanders call them the Falklands. Thus, they are.
Falklands.
However a compromise could be reached, and they could be renamed the Malvins. Then you would have lots of confused looking tourists wondering where Wales is... It's so cunning.
Me, I naturally call them by their original and proper name: les îles Malouines. The 'islands of the Malouins'.
Malouins are the inhabitants of Saint Malo, a maritime part of Brittany (Bretagne, not Great Britain). They settled and named the islands after them, including the capital of Saint Louis. The Spaniards, who briefly took over possession after the French, pronounce Malouin as Malvine. Hence they bastardised 'îles Malouines' into 'Islas Malvinas'.
îles Malvinas or îles Falklands are in common usage in French too.
I say the Argentinians take it.
The Iranians took 15 marines, and the Brits have taken steps to talk.
What would they do about some islands?
*prepares to weather a storm of British posters*
Under Tony, they might do the same as 25 years ago, and I don't think anyone wants to have that again. Anyway there are more than 15 marines on the Falklands now.
If we let them rename the Falklands, they will start renaming other countries.
And I don't want to live in "lado de mersey" in "Reino Unido de Gran Bretaña y de Irlanda del Norte".
I don't think so Vlad, not if you want to pronounce it right. To pronounce Malvinas right in english you've to use a combination of letters like these: "Mhalvenhas" and even then the english tongue will slip towards their own way of speaking wich is arched and not tangent.Quote:
Originally Posted by Vladimir
Kick some Argentian ass for example?Quote:
What would they do about some islands?
queue Margaret
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-Thatcher4.jpg
:beadyeyes2:Quote:
Originally Posted by Stig
Can I make it clear that this kind of provocation is not acceptable in this thread which deals with such a delicate subject.
Please consider the sensitivities of other members when posting herein.
Thank you kindly.
:bow:
I call them Sealand....
Falklands.
Well, I learned to speak Spanish in Mexico. I guess you southerners have a drawl. :sweatdrop:Quote:
Originally Posted by Soulforged
I wont respond to that.Quote:
Kick some Argentian ass for example?
Yes, Doc you are living there :PQuote:
Reino Unido de Gran Bretaña y de Irlanda del Norte".
Falklands as thats what the people living there call it. How many Argentinians life on the Island? When was the last time Argentina had people living there under their control? Not counting that invasion a few years back. Looks like a lovely place to live. Its no wonder their willing to fight for it.
i live in " el Chavo Paradiso" LMAO
And you live in Silverland.~;pQuote:
Yes, Doc you are living there :P
:no:Quote:
Originally Posted by The_Doctor
Some names cant be translated.yours yes, our country cant be renamed.
:P
BDC has a great idea about compromise. It should either be:
Falkvins, or
Malvlands.
:balloon2:
Spoiler Alert, click show to read:
I fear my irony detector is on the blink and now I can't tell whether my American friends are ribbing me or not. You are being ironic? I remember from the 1982 conflict reports, it looked like a cold windswept piece of nothing.Quote:
Originally Posted by Gawain of Orkeny
On a related subject: The kelpers seem to be enraged for an Argentinian flag lifted on conmemoration of the aniversary of the invasion. They say it was a political event, not one to honour the fallen soldiers... :rolleyes: Anyway the link is in spanish, sorry but I'm short on my english sources.:sweatdrop:
And I ask: Isn't this a tad too much? :no:
I think Silverland sounds pretty good, powerful name, and its also a good translation.Quote:
Originally Posted by Caius
It doesn't look that badQuote:
Originally Posted by econ21
It looks like a quiet and peaceful place :2thumbsup: