It's some kind of a motto that various Greek units have written on their battle pennants.
Printable View
It's some kind of a motto that various Greek units have written on their battle pennants.
Its not gezoi. Its Pezoi (I think) and it means infantry, iirc.
Foot
Funny you should mention it. Yes, it is Pezoi - and yes that capital-Gamma-like symbol is in fact a (sorta shorthand) capital Pi. Wondered about this too when I was a betatester.
And yes there are sources for this kind of capital Pi: my dicitionary actually has a picture of some inscription (with such a Pi) on its cover.
I'm sure from educated guesses it would mean "foot" such as foot troops.
Pez means foot. Also, Hetaroi means companions as I'm sure you already know. Therefore Pezhetaroi = Foot Companions in case you were wondering.
i was wondering... what does nikophoros mean? i think it's written on the shield of the seleucid thorakitai....
and just out of curiosity... is the "o" in thorakitai an omega or omicron?
My educated guess would be "victory carrier".
Yeah... that would make sense.... didn't put the two words together:wall:Quote:
Originally Posted by Centurio Nixalsverdrus
shame on me:laugh4:
'Victor'. From the expression (litterally translated) "to carry (away/with you/bring) victory" i.e. "to be victorious".
So in a sense the word says "Ok, you might as well quit now: it's not gonna help you against me."
funny that it still reads that when the banner holder is dead.... along with the entire unit.
πεζός (pezos) = on foot
and
ὁ πεζός (o pezos) = infantry
and
οἱ πεζοί (oi pezoi) = foot soldiers
So
"Pezoi" roughly = "infantry soldiers"
Those-guys-too-poor-to-afford-a-horse.
Damn, almost typed "whore" as the last word. Another sign I need a girlfriend soon :p
Should be 'he pezos' there. As with 'he hippos' i.e. "the cavalry".Quote:
Originally Posted by Dyabedes of Aphrodisias
Um, so about the capital Pi, the Greeks used that version in the past? It really does look like a Gamma.
Ah thanks. What does the preceeding omikron mean in that sense? I had always seen it that way...Quote:
Originally Posted by Tellos Athenaios
'Ho pezos' means litteraly "the infantryman". (Masculine)
But 'Pezos' as a component of the army; just like 'Hippos' is feminine and therefore takes the feminine "he" instead of the masculine 'ho'.
Okay, thanks. Damned genders n' such...Quote:
Originally Posted by Tellos Athenaios
Latin "P" is the same one, but with a small line connecting the lower leg end with the other.Quote:
Originally Posted by pezhetairoi
Okay, just checking.
If you take it literally, socks are Pezhetairoi.
200th post omg!