When I saw hillmen I thought of dudes who literally had enclaves dug into the hills and when called to war came pouring out .
Printable View
When I saw hillmen I thought of dudes who literally had enclaves dug into the hills and when called to war came pouring out .
When I saw elephant cataphracts in my opponent's army, I thought "Oh shi-"
Well good for you, I actually thought of hobbits. o.OQuote:
Originally Posted by russia almighty
How to pronounce it!
Seconded.Quote:
Originally Posted by Chris1959
Asabara cavalry....for some reason I always read it as 'Ass Bra'
I always read "Epileptikoi Hoplitai"
"I...I think I'm gonna faint."
Mada Asabara... I thought they are supposed to be mad.
Funny, it's actually (almost) an anagram of:
"A mad bare-ass"
Some germanic unit names look sick. I tried to pronounce them( as a german speaking i thought it would be kind of easier to do that) and was happy that didnt knot my tongue.
Really? Because I speak Dutch (I'm Belgian) and to me the Germanic unit names are perfectly pronouncable, just like reading Dutch.Quote:
Originally Posted by Imperial Fist
The Celtic and nomadic unit names however... :help:
Gaesatae, they sound so gay to me ;< Gaysatan? x)
The "Fat somethingorother" horsemen always give me a chuckle.
Yep they sure doQuote:
Originally Posted by Reverend Gonzo
As for the Swebi unit's names I think:
"Ok let me see Skadugagdudg... ahh just f*** it. The naked dudes painted in black"
Well when I saw Dorkim Lubim-Ponnim Mookdamim I thought of a geek smeared with KY standing on a bridge wearing an Aussie designed T-shirt with a horned lightbulb on it. But didn't everyone?
I'm afraid I only thought as far as the dork part, for the rest my mind just shut down and adopted a detached point of view... o.O
that must be damaging for the career of the men of that unit.....
"you're a vet?"
"yes I am. i fought against the romans at Canne"
"cool! which unit were you part of?"
"the Dorkim Lubim-Ponnim Mookdamim"
"oh....... thats nice......"
lol!
I found a way how to pronounce Gldmtg. :beam:
When I read the name Voinu aj always think it is derived from the Slovak word vojna (pronounced like voina) which means war.
Some Gemanic or Goildic units have tongue-braking names too.
The epileptikoi - yes, 100% agree.
EDIT: Basilikon agema - elite basil-eaters
Sparabara - haravara (means mess)
Not units, but the name of the Iberian town Arsé made me think the obvious...
Gldmtg--and I eat that how?
Seriously, directly transliterating Phoenician/Punic (and anything that uses the same alphabet) is messy.
Germanic names are fine with me. The nomads are more difficult.
The Roxolanni made me think of Roxanna.
Is it bad then? :wink:Quote:
The Roxolanni made me think of Roxanna.
I still dunno which is correct phalnax or phalanx. I get the feeling its the latter. I had a similiar problem with cavalry years earlier and I think I still pronounce it incorrectly. Best unit name: Sacred Band.
Oh and immortals but they're not in EB.
Gesundheit!Quote:
Gldmtg