That sounds nice.
Printable View
That sounds nice.
Sounds great Jack!
That is good news indeed.
June 8th
Quote:
Hi guys,
The third free unit that we will shortly be releasing is the Spanish Gaurdias de corps. The cavalry unit is only available in a monarchy system and are very strong at charge and melee. This unit will replace the standard household cavalry to add a more unique flavour to the faction.
(edit: see picture at the com)
Thanks,
Mark O'Connell
(aka SenseiTW)
Quote:
June 8th
Hi guys,
The third free unit that we will shortly be releasing is the Spanish Gaurdias de corps. The cavalry unit is only available in a monarchy system and are very strong at charge and melee. This unit will replace the standard household cavalry to add a more unique flavour to the faction.
(see pic at site)
Thanks,
Mark O'Connell
(aka SenseiTW)
http://shoguntotalwar.yuku.com/topic/53425?page=3
That should be "guardias del cuerpo". I do hope they haven't already dumped their translators over at CA. Sounds like a made up unit to me too...
That's kind of interesting. Not speaking in a condescending manner Jack, just curious, but why is the unit's name half in Spanish (Guardias) and half in French (de corp)? Although I guess "de" counts as both...
Indeed, Jack, do you have a source? I'm interested...
Owen is right on the languages from which the bits of the name are from, but "de" is wrong in both (modern) languages in this usage, in French it should be "du" and "del" in Spanish.
While I'm at it, it should really be "[gardes] du corps" in French. In contrast to "Gardes de la porte" for example.
I'm only being such an A*hole because I'd like to see this right. What makes TW games engaging for me is the rich tapestry of the cultures they include -niggly bits like this detract from the experience. To make things difficult for you, messers CA, I have the good fortune of being near enough trilingual in Spanish French and (just about) English. I would however be happy to help you with such small details as this -at no cost either :)
... Because we still commemorate the Screeching Women and Head Hurlers with a Incendary Pig BBQ every year...Quote:
I'm only being such an A*hole because I'd like to see this right. What makes TW games engaging for me is the rich tapestry of the cultures they include
But I hope they have some photos soon nonetheless. I hope they have more government/regional based units as well.
When I was in high school I worked at a arts/crafts/hobbies store and they used to have a bookshelf full of military history books from a company or publisher called Osprey that had insane amounts of detail about 2-3 particular units, covering their inception, how they were used in battle, famous battles they were pivotal in, and what their outfits and equipment looked like over time.
I'm not sure how accurate Osprey is seen as a source, but they seemed to have pretty solid references throughout their books. In the case they were very accurate, it would be cool to have a link to a source like that for each of these new units, so that we could get some more detailed information about the background of the unit type, how they were used, etc.
Thanks for the corrections! The incorrect French on my part is understandable (Only completed one year of studies in that language), but the Spanish is unacceptable. After four years of training, and another year of nailing people on crap like that, you'd think I'd have caught that. Man, if the kids I've failed in Spanish could see me now, lol.
Oh well. @Servius, I don't know if you frequent the EB forums very often, but Aemilius Paulinus (sp?) has been kind enough to provide us with some of the images from those very same osprey books. Most of them are from Classical Europe/Mid-East, but they are great all the same, and worth checking out if you have the time!
You can find them if you go down to the EB forums, the thread I think is called Roman Army pictures or something along those lines. I'd provide you with a link, but now that I am a high school graduate, I don't feel much like doing anything at all *insert unnavailable smiley here*
Quote:
That's kind of interesting. Not speaking in a condescending manner Jack, just curious, but why is the unit's name half in Spanish (Guardias) and half in French (de corp)? Although I guess "de" counts as both...
Source is an Osprey book on Spanish army in late 18th/early 19th century, as well as some pictures from this wonderful site: http://digitalgallery.nypl.org/nypld...itle_id=269277Quote:
Indeed, Jack, do you have a source? I'm interested...
Neither really covers the origin of the unit, but I've come across references to Garde/Guardias du/de Corp/Corps in a lot of European armies. Nations seem to have copied the French unit and only slightly changed the name if at all.
Everyone seems to have been copying each others models between 1600-1700, the Spanish went back to Spartan phalanx principles & came up with the tercio, the Dutch used a similar system, the Swedes then used much of the Dutch, (Spanish), system & improved on it. The French then had some pretty major reforms including the introduction of lieutenant colonels, (sound familiar?), portable bread ovens and a whole lot more.
So anyway, as JL points out, countries were taking the best bits of each others developments, no doubt there was interchange of personnel too to train in various techniques, so if you have a Frenchman training Spanish troops he'd likely call it by the name he was familiar with, after all what's in a name.
if you speak some spanish you can check out this page on the wiki
http://es.wikipedia.org/wiki/Guardia_de_Corps
or try the translated link (translation in english)
http://babelfish.yahoo.com/translate...rUrl=Translate
isn't perfect but works :)
I've found some other but the translation wasn't great so
yeah they seem Great :clown: las guardias viejas de Castilla they are the old Guards of Castile :book:Quote:
Originally Posted by Prodigal;2257164I for one would like to request the introduction of the [I
probably because it says Las that they made it female :dizzy2:
That would make a lot of sense, for example when Peter the Great of Russia implemented his "western" reforms, he singled out France as his main form of inspiration. It makes a lot of sense for other nations to copy the French, as the French appeared to have the most fearsome and powerful army in Europe at the time. Thanks for the info Jack!
Thanks Jack, I stand corrected.
For those interested, their name is derived from the French as they were one of the elements & institutions of French inspiration introduced by Felipe V. Seems like many of their troops were of French origin and, like the Lifeguards in the UK, kept very much above and apart from the common soldiery -or even army.
Ha! I'm glad to hear those Osprey books were reliable and used as the basis for cool stuff in games even today. It was Koei's L'Emperor on the original Nintendo and those Osprey books that first got me interested in this time period. Well, that and Napoleon's cameo in one of the Bill & Ted movies (Excellent Adventure or Bogus Journey, can't remember which).
Nappy was in excellent adventure (the one where they collect various characters from history to use in their history project. That one was also the one that had So-crates!) Bogus journey was the one where they get replaced by robots and play a bunch of board games with the Grim Reaper.
Sorry about jacking your thread!
Back to normality.
Well... If we go this way, they should fix the Slavic voice-overs too.
Examples:
1. Russian units, if selected answer "Da, SIR". English "Sir" is not used in Russian army nowadays and was definitely not used in the XVIII century. It's true "Sir" is translated as "Ser" in Russian, but it is used only for situations that are direct translations of English settings, for example Arthur C. Doyle novels translated into Russian.
2. Russian General's unit, if selected reports back as "Generalnii Shab"; Polish General's unit responds in a similar fashion. "Generalnii Shtab" means "headquarters" in Russian; I suspect it means the same thing in Polish.
New stuff:
-----------------------
June 9th:
Hi guys,
The latest free unit we'd like to reveal for the upcoming free unit pack is the Swedish 'Lifeguards of foot'
These are a highly trained replacement for the standard Swedish guard. They are often used as a force in a system that defends a monarchy and can be relied upon for utter loyalty and deadly accuracy in the field. Their professionalism is reflected in their fearsome battle reputation.
https://img.photobucket.com/albums/v...guardsfoot.jpg
More units will be detailed soon.
Thanks,
Mark O'Connell
(aka SenseiTW)
Although Jack corrected me on the above, you could add this to the thread I started (a while ago) on the same sort of theme -battlefield vocals.
https://forums.totalwar.org/vb/showthread.php?t=117240
That is a sexy swedish units.
Love the hat.
Those Swedes could make an interesting Royal Marine with some modding.
I like the new units. However, I would much rather like a Karoliner (Caroleans) unit.
Anyone noticed how TW models faces usually look surly? Maybe it's so you don't feel bad about putting them on the wrong end of cannister shot.
I take this as more good news…Quote:
June 10th
Dear All,
Today's update concerns the Campaign AI. The next patch naturally contains fixes and upgrades to the AI but there will be further work to do. Naval invasions will be slightly more frequent for the new patch and we will continue to make them more likely. The AI campaign diplomacy is also being examined, in order to make it better 'fit' with the recent changes to the game's economical model and relative values.
The 'counter offer' system is also being relaxed, meaning it will be more likely the AI will return an offer with amended terms as opposed to simply refusing.
We're also moving some of the hard coded AI values for diplomacy into the data space to allow them to be modified by modders.
Kind regards,
Kieran
Now if they would just readjust the economy and upkeep to some where about half way in between then and now…wow!