Re: Arche Magna Graecia - The Preserver of Peace
This is quite correct, only that in ancient greek, the letters eta and omega where, as they called it, makrochrona or long-term. So when a word contains an eta (η) or an omega (ω), they would pronounce the word with more emphasis. Rome, in ancient greek, would be pronounced for instance like Roomee.
Also, I've been making some thought about the name, ''Arche Megales Hellados''. By that prospective, wouldn't Arche Seleukeia be ''Arche Seleukeias''? You see, Megales Hellados (tes) is the genike form, while Seleukeia not. Seleukeias would be, according to keravnos' correction, the right form.
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
Arche Seleukeia is quite correct.
I will write the following in greek. "H ΑΡΧΗ Η ΣΕΛΕΥΚΕΙΑ" meaning the empire(rule) of Seleukeidai/Seleukeis. Seleukeia means ="of the seleukidai" exactly like "Megales Hellados" genitive/genike means "of Megale Hellas"
Therefore genitive, or genike in transliterated greek, is not required.
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
I see, then why (forgive me for being too annoying abou this) would ''Arche Megale Hellas'', or Η ΑΡΧΗ Η ΜΕΓΑΛΗ ΕΛΛΑΣ be incorrect?
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
@Keravnos
As I have with Maion Maroneios, would you be interested to become one of the patrikios representing either Taras or Massalia? If so, do think of a name for your character and I shall PM you with the details.
=D i do love to see bureaucrats debate....hehe
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
Quote:
Originally Posted by Maion Maroneios
I see, then why (forgive me for being too annoying abou this) would ''Arche Megale Hellas'', or Η ΑΡΧΗ Η ΜΕΓΑΛΗ ΕΛΛΑΣ be incorrect?
Well it is all in the details. You see Megale hellas means magna grecia. What you write means literally "The empire The Magna grecia". You would need a genitive/genike to give the meaning of " of "
I try to keep things simple here. Genitive in greek after a name generally means "of"+whatever is in genitive.
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
Aha, I see. Thanks Keravnos!
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
=] I'm making the preparation of Chapter 2, just waiting for Maion to do his little bit...hehe.
stay tuned =]
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
This might takesome time due to my final school exams, so you could continue your work satalexton!
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
Enough with the stupid "proper greek" go on with the story!
Or I'll start shouting "improper Icelandic" at you :P
Fjandinn það. :P
Re: Arche Megales Hellados - The Preserver of Peace
ok, some may think this AAR is dead. It ain. I have exams at this moment =[
so when i have to choose between storyboard drafting, playing it out then typing my drafts down than to cram my head with the useless 'knowledge' called 'accounting and economics' using caffine.....i fear i have to choose the latter =[
so no update until my exams are done =[