Hola Barman.Mi nombre es Caius.
Printable View
Hola Barman.Mi nombre es Caius.
HOLA GUAAAAAAAAAPAAAA !
:whip:
...... Que tal ?
(yes yes I intended it to be guapa not guapo..just FYI)
Ahhh... Vos eras ese Caius. Está bien pensé que eras uno nuevo.:2thumbsup:Quote:
Originally Posted by Caius Flaminius
De donde venís entonces... OK cortésmola con el spam...:laugh4:
When I hear people speak spainish I can understand it pretty well. I just cant write it! Why is that? Is it a demon language?
Y de cual parte sos vos SF? Y que forma de conjugacion es "cortesmola"? Es una variacion de "cortemosla"?
Soy de la provincia de Buenos Aires. Y no vos lo escribiste bien, yo le agregué una "s" donde no iba.Quote:
Originally Posted by Del Arroyo
vind ik ook.
SFTS, 1)Welcome BackQuote:
Originally Posted by Strike For The South
and 2)It isnt a demon language.
@SF:
Soy del Imperio del Sur Cordobes~D .
I sense :spammer: here.
De la Sociedad Argentina de Lurkers Anónimos te mandamos un abrazo.
Aguante el interior vieja!!!
¿Sociedad Argentina de que?Quote:
Originally Posted by Favius Argentum
Quote:
Originally Posted by Caius Flaminius
Hola Caius,
Si Caius, yo entiendo eso, Se solo algunas mas frases
Se solo algunas frases mas.Quote:
Originally Posted by {BHC}KingWarman888
La découverte qui éclate ici au grand jour est tout bonnement révolutionnaire: l'anglais, bien loin d'être la langue universelle qu'on nous présentait jusqu'alors, l'anglais, la langue de Shakespeare, n'est rien d'autre que du français mal prononcé!
:clown:Quote:
Moyen mnemotechnique pour tester son accent anglais.
Prononciation - English - Traduction
Ail ou radis? Are you ready? Êtes-vous prêt?
Saintes salopes - Thanks a lot - Merci beaucoup
Débile - The bill - L'addition
Mords mon nez - More money - Plus d'argent
On le donne à ces connes - Hold on a second - Ne quittez pas un instant
Toute ta queue traîne - To take a train - Prendre le train
Qu'on gratte tous les jeunes ! - Congratulations ! -Félicitations !
Marie qui se masse - Merry Christmas - Joyeux Noël
Oui Arlette - We are late - Nous sommes en retard
Mais dîne Franz - Made in France - Fabriqué en France
Il se pique Germaine - He speaks German - Il parle allemand
Ahmed a l'goût de tripes - I made a good trip - J'ai fait un bon voyage
Youssef vole ma femme au lit - You saved all my family - Tu as sauvé toute ma famille
Sale teint de pépère - Salt and pepper - Le sel et le poivre
Six tonnes de chair - Sit on the chair - Asseyez-vous sur la chaise
Dix nourrices raidies - Dinner is ready - Le dîner est prêt
Beaune-Toulouse - Born to lose - Né pour perdre
Les slips tout gais serrent - Let's sleep together -Dormons ensemble
Guy vomit sous mon nez - Give me some money - Donne-moi un peu d'argent
Âme coquine - I'm cooking - Je cuisine
Délicate et saine - Delicatessen - Épicerie fine
Deux bouts de chair - The butcher - Le boucher
Varices de grosseur - Where is the grocer? - Où est l'épicier?
C'est que ça pèle - Sex appeal - Attirance sexuelle
Ma queue perd son alcool - Make a personal call - Passer un coup de fil personnel
Jajaja, muy bien, don Luis el Gordo, aunque reiria mas como entendiera mejor la lengua francesa.
:laugh4:Quote:
Originally Posted by Del Arroyo
Ahora a traducirlo.
Oui, c'est vrai. Mais tout le monde sais, que le néerlandais est la langue plus important. Shakespeare ou pas de Shakespeare, François Villon ou pas de François Villon. Nous avons Herman Brusselmans et donc...Quote:
Originally Posted by Louis VI the Fat
Euh...
Bon, peut-être le français et l'anglais peuvent être un petit peu important.
Con respeto a mis hermanos los franceses, solo puedo decir que los gringos los salvamos de los alemanes no una vez sola, sino dos veces, y que no les llevo ningun sentimiento malo, y que hay que soportarlos, igual que a los hermanitos. ~:)
N'oubliez pas Hugo Claus.Quote:
Originally Posted by Gertgregoor
Ik slaap met 2 frank 16 - Je dors avec deux francs seize... ~;)
Je n'ai pas oublié Hugo, mon ami. Personne n'oublie Hugo.
Trouwens ik wist niet dat je met Frank sliep...
Nothing more?
Ah Okay
Continue: verderzetten, verderdoen.
Nothing more: Niets meer.
Pie: taart
chocolate pie: chocolade taart
Something verrry delicious: mattentaart
strawberry pie: aardbeien taart
cherry pie: kersentaart
apple pie: appel taart
fishpie: vis taart
Bullpie: stier taart
Donkey: ezel
Ogre: boeman
ghost: spook, geest
Soul: ziel
Jazz: Jazz
Saxophone: saxofoon
Copper: koper
Metal: metaal
Guitar: gitaar
Snare: snaar
Moustache: snor
Beard: baard
hair: haar
webcam: internet kammetje
Bold: kaal
Old: oud
Granny: oma
Sexy Momma: wreed hete sjoep
Tintin: kuifje (or koifje when said by a russian/german character)
Milou: bobby
Commic book: stripverhaal
book: boek
letter: brief
pen: pen
toilet paper: toiletpapier
brush: borstel
yummie!: Jammie!
tissue: zakdoek
Jehan: Jehan
Clean: proper
Mr. Clean: mnr. Proper
Monkeyfoot!: Apevoet!
Monday, tomato day: Maandag tomatendag
(Do not forget that tuesday is apple pie day!)
Tomacco: tomak
Orange Juice: oranje sap.
Colourpotlead: kleurpotlood
Hook: hoek
spitugly:spuuglelijk
bear big: bere groot
dullfine: Dolfijn
spine: spin
eyecan: ogenblik
....
Edit: yes, I did amuse myself. You see I don't even need a"genot-orgie".
All the words i know.Quote:
Originally Posted by Gertgregoor