..when you tend to correct people that Halloween is actually Samhain.
<_<
Printable View
..when you tend to correct people that Halloween is actually Samhain.
<_<
When you tell people that Samhain, Samon, Cheimon, and Hammana all sound similar.
When you correct people that the root of "fraternity" is Latin, not Greek.
That´s because they´re Neo. I´m ultra-conservative when it comes to religion. As in, if someone asks me about it, I say "ugh" and hit him with my club.
I know afewlot. Some of them also think that Germanic and Celtic is the same, and that "Celtic" is a religion, and not a race. I wanted to stab that guy.
With a spear.
Actually, the pronounciation of Samhain is something like "SAAH-wèñe"Quote:
When you tell people that Samhain, Samon, Cheimon, and Hammana all sound similar.
You know you play EB too much when you start talking about :skull:Halloween:skull: in the Eb forums.
Still fairly similar.
You know you play too much EB when you dress up as a historically accurate hoplite (not guilty, don't have the money...)
when you refer to your local parish/priest/imam/rabbi as an oracle or a seer
When you shout in Celtic at the screen while playing on COD4.
...you buy a helmet specifically to play EB.
-Glee
When you vote for your favorite faction leader in the United States National Elections.
When you're caught by people muttering "Lochos, eperchesthe!" to yourself (guilty)
You know when you play too much EB when... you bump threads such as these just to tell ppl when you know you play too much EB.
exactly
I consider my history professor an idiot...mainly because he:
1. Suffers from a disease known as Roman-worship
2. Stereotypically refers to all the Gallic/Germanics as smelly barbarians
3. Suggested that the Egyptians were all black due to Sickle Cell Anemia...(which is a trait against mosquitoes, even Italians have it)
4. Said that the college campus belonged to black people since slaves built it...wtf
The last 2 has nothing to do with EB, but I mentioned it anyways to show his idiocy
When U try to complete Agoge training and become Spartiatai:embarassed:...
I like the Romans myself...5/7 of my campaigns in EB have all been Romani. But if you met my prof and hears the way he talks about Rome..you'd understand. He has this mentality that everyone compared to the Romans are inferior and have no culture.
jah, tis what I said. arrr
So, he's spent so much time studying Romans that he thinks like one?
Perhaps he too has spent too much time playing EB.
I must say that after nearly 2 years playing EB, a disproportionate amount of my book collection is now made up of classical authors. Livy, Polybius, Cicero, Caesar, Sun Tzu (er yes, really) would have been much less likely to have reached my shelves otherwise. And Goldsworthy would not even have been on the radar.
lol, if he played EB, then I think he would start respecting other civilizations besides the Romans. He'd know that the Gallic kingdoms weren't just a bunch of smelly barbarians after his full stack of Polybian-era Principes gets massacred by silver chevroned Avernai elites.
Sun Tzu? Make sure you get the "actual translated version" - not the abridged version, which is often pathetically reduced to a collection of stupid fortune cookie quotes.
By accident I actually have two versions of Sun Tzu's Art of War (and also Macchiavelli's Art of War, which is horrible in the retrospective picking the wrong horse as it were and favouring sword and pike over gunpowder, but also suitably classical in his copying of the infuriating form of 'dialogue' in which the author has some fictional character espouse his views and another set of fictional characters sychophantically agree. This mode of literature is copied from Plato's "Republic" and Cicero's "On Old Age" and "On Friendship." No doubt there are many more of these examples of a form of literature that leaves me exasperated that I cannot join that dialogue myself to provide some real argument against the idea being put forward.)
Long digression aside. One version has a Chinese text alongside what seems to be an abridged translation. But my favourite of the two is Ralph D. Sawyer's translation which seems complete (or longwinded) and better yet, has a fascinating historical introduction covering Chinese warfare from the Shang to the Chin as well as commentary on the text.
This is a region and field of history for which I am otherwise ignorant, so I cannot say just how good it is. But it seems pretty good.
i'll tell u what's better =P learn chinese and get teh full juice of it xD
The grammar and pronunciation have evolved significantly, but the Chinese characters were standardised byQin Shi Huangdi (the emperor who first unified China) around 220BC, and had been quite stable since the
Zhou Dynasty a thousand years prior. It remained virtually un-changed until
Simplified Chinese (ptui! :thumbsdown:) in the 50s. And the 'etymology' (graphology?) of the most common characters is taught in general education here, going back to pre-historic petroglyphs.
Basically "The Art of War" is be about as readable to a modern Chinese speaker/reader as Shakespeare is to a modern English speaker/reader -- although spoken Shakespearian English would be much easier to follow than spoken Ancient Chinese.
-Glee
You know you play too much EB, when you think it'd be cool to beable to make small talk in latin.