Results 1 to 30 of 43

Thread: Need an English to Latin translation

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Default Need an English to Latin translation

    I know that there are members on this forums that are fluent in their Latin, so I'd though to ask here.

    I'm in the process of working on something (no kidding) and I would need this saying translated into Latin.

    "Peace through Force"

    That would be all and I thank you in advance.

  2. #2
    master of the wierd people Member Ibrahim's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Who cares
    Posts
    6,195

    Default Re: Need an English to Latin translation

    pax coactu is one way of saying that...
    or: pax Vi
    there may be other ways of saying that.
    Last edited by Ibrahim; 03-13-2008 at 17:42.
    I was once alive, but then a girl came and took out my ticker.

    my 4 year old modding project--nearing completion: http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=219506 (if you wanna help, join me).

    tired of ridiculous trouble with walking animations? then you need my brand newmotion capture for the common man!

    "We have proven, beyond a shadow of a doubt, that if we put the belonging to, in the I don't know what, all gas lines will explode " -alBernameg

  3. #3
    Member Member zooeyglass's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Oxford, England
    Posts
    245

    Default Re: Need an English to Latin translation

    Quote Originally Posted by Ibrahim
    pax Vi
    i woulda said that.

    pax vi

    or mebbe pax per vim...not as a golden latin phrase, certainly not really strictly correct, but late latin with that lovely lil alliteration....
    inde consilivm mihi pavca de Avgvsto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et stvdio, qvorvm cavsas procvl habeo.

  4. #4
    Krusader's Nemesis Member abou's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4,513

    Default Re: Need an English to Latin translation

    You don't want to use per in this context as it gives the impression that you are moving through force. Simply using the ablative is a bit confusing due to how vis declines. I would use this: pax via vi. Peace by the way of force.

  5. #5
    Member Member zooeyglass's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Oxford, England
    Posts
    245

    Default Re: Need an English to Latin translation

    Quote Originally Posted by abou
    You don't want to use per in this context as it gives the impression that you are moving through force. Simply using the ablative is a bit confusing due to how vis declines. I would use this: pax via vi. Peace by the way of force.
    ah, now as i said, i wasn't mean per as if to imply that was correct, just that late latin does use it instead of the ablative. i certainly wouldn't use via as that (although please correct me if i'm wrong) is certainly only a noun in golden latin.....

    right?
    inde consilivm mihi pavca de Avgvsto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et stvdio, qvorvm cavsas procvl habeo.

  6. #6
    Krusader's Nemesis Member abou's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    4,513

    Default Re: Need an English to Latin translation

    Yeah, probably could use the accusative. Pacem via vi or something. I don't really study mottoes so I have no idea how they usually treat these things.

    Quote Originally Posted by zooeyglass
    ah, now as i said, i wasn't mean per as if to imply that was correct, just that late latin does use it instead of the ablative. i certainly wouldn't use via as that (although please correct me if i'm wrong) is certainly only a noun in golden latin.....

    right?
    Uhm... I'm not sure I follow. Yes, it is a noun and in the ablative form. Force is in the genitive (crap, did I decline that wrong?). So, by the way of force. I'm not entirely sure where the problem is.

    Besides, who uses late Latin?

    Anyway, I can't remember my declension of vis off the top of my head. I have a feeling it is vis. Pacem via vis.
    Last edited by abou; 03-13-2008 at 19:14.

  7. #7

    Default Re: Need an English to Latin translation

    Quote Originally Posted by abou
    You don't want to use per in this context as it gives the impression that you are moving through force. Simply using the ablative is a bit confusing due to how vis declines. I would use this: pax via vi. Peace by the way of force.
    I would like to thank all, yet the winner is abou! I wanted a three word sentence and now I have it.

  8. #8
    aka Artaserse (the Lone Borg) Member Obelics's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Naples ITA
    Posts
    665

    Default Re: Need an English to Latin translation

    im not an expert, but i wouldn't use a nominative, just an accusative:
    "pacem", since it is a sort of motto.

  9. #9

    Default Re: Need an English to Latin translation

    I think that the basic structure for your phrase is similar to the famous:
    "per aspera ad astra" (Through hardships to the stars)

    I'm not sure if you have to use "vis" or "robur" for force, but the structure should be:
    "per (ablative) ad (accusative)", per vi ad pacem

  10. #10
    Ambassador of Bartix Member Tiberius Nero's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Isca Dumnoniorum
    Posts
    328

    Default Re: Need an English to Latin translation

    robur doesn't mean "strength" in the sense of "violence" or "applied strength", it is strength as a resource or quality.

    And per takes an accusative following it, so you can either have per+acc. or simple ablative.
    Wow, got 3 ballons in one fell swoop

  11. #11

    Default Re: Need an English to Latin translation

    *** mmhhh.... "per aspera" is per + ablative, not accusative. ***
    as not said, Tiberius is right; it's plural accusative, so the right form is per + accusative

    then what about "per vim ad pacem" or "vi ad pacem" ?
    Last edited by HanBarca; 03-15-2008 at 19:27.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO