since the ethnicity trait in EB for the Casse says straightfowardly 'Handsome Ones' - the origin of that translation probably comes from *kastos for 'curly hair' or 'long hair' [as a woman]' seen in much use in the Hasdingi 'longhairs' (royal family of the Vandals) and the legendary Hadding, besides other IE, usage as a word of prestige among those with different standards to the 'Roman haircut' (in contrast to Meroving Longhairs and Gothic Capillati) and likely due to the high amount of care involved for long hair which isn't possible for lower classes who have hard labour to fill their time. Your etymology for 'battle' is correct but not concerning this unless you accounted for some kind of gemination (tt) as in Chatti > Hesse (tt>ss). In this instance its st>ss (being very common in IE- in general) as seen in Old Irish cass
concerning various British Isle Celtic dialects, I have found numerous evidence of -e noun endings... possibly agent noun derivatives?
if *kast- comes from *kes 'to comb', then Casse would very much be likely to be an agent noun
'abstract and collective meaning nouns expressed' in Old Irish suffix -e
OIr daire 'oakwood, grove', orbbae 'heritage'
http://www.utexas.edu/cola/centers/l...riol-10-X.html
Proto-British -eio
MW dirwy / OIr díre 'penalty, honor-price'
MW chwarae > chware 'play', MW river Tafwy > MoW Tawe
MoB doue < *deiwos
http://books.google.com/books?id=f_R...l=en#PPA216,M1 (also see page 289)
"B. Feminine and Abstract (Collectives),
a. A general suffix *-(e)h2 is found in Feminine, as in sénā-, old (*senah2, cf. Gk. hénē, Skr. śanā-, Lith. senà), swekrū́s, husband’s mother (*swekrúh2-, cf. O.Sla. svekrŭ, Lat. socrus, O.H.G. swigar), in Abstract Collectives, as in Gk. tom, cut, or neur, rope made from sinew (IE néurom), etc., and in the Nom.-Acc. Neuter singular of the collective that functions as Nom.-Acc. Plural (cf. Skr. yug, Gk. zygá, Lat. iuga, Goth. juka, “jokes”, Hitt. -a, Pal. -a/-ā, etc.).
[...]
"C. [...] c. Adjectival suffixes -jo- and -ijo- have a relational sense, as in cow-jós, “of a cow/ox”, from cow-, cow, ox, as in Av. gaoya-, Skr. gavyá or gávya, Gk. hekatóm-boios, “that costs a hundred cows”, Arm. kogi (<cow-ijo-), “derived from the cow”, O.Ir. ambuæ (<ṇ-cow-ijo-, as in Skr. ágos, Gk. aboúteō), “man without cows”, or e.g. patriós, paternal, pediós, “of the foot”, etc. As a nominal suffix, cf. Lat. ingenium, officium, O.Ir. cride, setig, Skr. vairya, saujanya, Sla. stoletie, dolia, etc.
b. It is also very well attested a Feminine and Abstract Collective -ī, PIE *-ih2, with variant -i, PIE *-jah2/-jeh2, cf. Skr. dev (Gen. dḗvyās), “goddess”, vṛkīs (Gen. vṛkías), “she-wolf”, etc."
this is all an amateur level of course, simple internet searching since i have no resources otherwise, yet it brings up some possibilities beyond a simple o-class plural suffix. yet, you could be right, suredly, but it's not like whoever created the name Casse didn't know about -i when Latin gives the stereotypical gloss and when the other Celtic factions have an -i. internally the Casse members refer to Cassi (probably similar to when Sweboz members refer to Suebi) so they definitely weren't unaware on that level. so the question that seems forever puzzling is, what is the -e suppose to be representing, purposefully different from Gallic faction names?
OT - what is the basis for the -ae suffix in Belgae anyways? it seems vaguely related and the Casse description does mention them.
btw, the provincial suffix *-ouw in EB is probably from IE for "river/water" - maybe you already knew this, but I remember you asked the question- and I am suprised I missed it myself. that's what i get for forsaking my hippocampus
Bookmarks