Quote Originally Posted by Obelics View Post
2) the second meaning is a bit "downgrading" i dont know why, it is used to address an italian who have some ehm, lets say... italian vices... for example if i am in a sea-beach i dont know, lets say in Kroatia. And i see a pair of my connationals, who are doing the "buffons" with sun glasses, anal perizomas etc. near some local girls (while the girls are laughing under their moustaches), trying to make them understand via hand gestures (cause the classic "italiota" knows very few words of foreign languages) looking a bit ridicoulous... well, we say: "look! there are some of our italioti connationals there..." sentences like this.
I don't know what an anal perizoma is, but it sounds painful.

[Although a scholarly looking tome found via Google and thence Amazon informs me that "perizoma" is both the Greek word for Etruscan hot pants, and a type of moth. Interesting how these words survive.]