Results 1 to 21 of 21

Thread: Early Germanic

  1. #1
    Unhinged Celtophile Member Aodhan's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Tir na n'Og
    Posts
    38

    Default Early Germanic

    Hello, I was just wondering if anyone knew of a place that I could find a list Early Germanic words and rules of pronunciation, from around 100 BCE to CE 1 preferably.
    Last edited by Aodhan; 07-12-2008 at 22:01.

  2. #2
    Bruadair a'Bruaisan Member cmacq's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Where on this beige, brown, and olive-drab everything will stick, sting, bite, and/or eat you; most rickety-tick.
    Posts
    6,160

    Default Re: Early Germanic

    In short, there are no documents from this period. Everthing to do with pronunciation is founded on reconstructions supported by a number of theories, which are based on some assumptions, that more often than not, reflect the recent or modern geopolitical leanings, of their academic progenitors and advocates alike. The earliest surviving text in Alemannic is the Bülach fibula; a very short runic script, which dates between the 3rd and 6th centuries AD. The earliest known East Germanic text is the Codex Argenteus (6th century AD) which includes Ulfilas's 4th century AD translation of the Greek Bible into Gothic.

    I hope this may help.

    CmacQ
    Last edited by cmacq; 07-13-2008 at 04:56.
    quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae

    Herein events and rations daily birth the labors of freedom.

  3. #3

    Default Re: Early Germanic

    Cmacq does a good job answering the question in a short summation (although I would dispute geopoliticalness in concern to linguistic theory and clear Indo-European connection), but were you interested in online resources for Gothic, Old High German, ect., despite their later transcription? Or decent publications at an academic library? I would be happy to provide some stuff I have encountered, but I won't bother if you or anyone else isn't going to be checking back to this thread... sorry, but I am very busy.

    PS- what kind of terminology are you looking for? there are significant differences in the lexicon offered by the various dialects, for many reasons, such as with Gothic which is restricted to religious material, although the Bible is not without action (just pale in comparison to lovely Viking saga), but does have a direct influence on how pagan religious terminology is ignored or borrowed for usage to convey the Bible to Christians, and how the Germans viewed various concepts through their various usages.
    Last edited by blitzkrieg80; 07-16-2008 at 20:07.
    HWÆT !
    “Vesall ertu þinnar skjaldborgar!” “Your shieldwall is pathetic!” -Bǫðvar Bjarki [Hrólfs Saga Kraka]
    “Wyrd oft nereð unfǽgne eorl þonne his ellen déah.” “The course of events often saves the un-fey warrior if his valour is good.” -Bēowulf
    “Gørið eigi hárit í blóði.” “Do not get blood on [my] hair.” -Sigurð Búason to his executioner [Óláfs Saga Tryggvasonar: Heimskringla]

    Wes þū hāl ! Be whole (with luck)!

  4. #4
    Unhinged Celtophile Member Aodhan's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Tir na n'Og
    Posts
    38

    Default Re: Early Germanic

    I was interested in the oldest Germanic recorded, (by either Germans or Latin historians) and I was interested in academic collections, because even though I have an extraordinarily large collection of academic references, almost none of them have anything to say Early Germanic beyond that it was clearly Indo-European. Of coarse that’s because almost all of the books I have are about the Celtic world (because I'm infatuated with my peoples history) and so I was wondering if anyone knew where I could find either the theories of how Early Germanic worked or actual contemporary references.

    And I was most interested in the West Germans, the Chatii, Chauci, ect.
    Last edited by Aodhan; 07-17-2008 at 18:26.

  5. #5
    Bruadair a'Bruaisan Member cmacq's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Where on this beige, brown, and olive-drab everything will stick, sting, bite, and/or eat you; most rickety-tick.
    Posts
    6,160

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by Aodhan View Post
    infatuated with my peoples history.
    And specifically, what peoples might these be that could now be called Celt?
    Last edited by cmacq; 07-17-2008 at 20:13.
    quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae

    Herein events and rations daily birth the labors of freedom.

  6. #6

    Default Re: Early Germanic

    Perhaps he's french?
    History is the witness that testifies to the passing of time; it illumines reality, vitalizes memory, provides guidance in daily life and brings us tidings of antiquity.
    Cicero, Pro Publio Sestio

  7. #7
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    How you guys from the EB team collected all the Sweboz words, where can i find the source too?
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  8. #8
    Bruadair a'Bruaisan Member cmacq's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Where on this beige, brown, and olive-drab everything will stick, sting, bite, and/or eat you; most rickety-tick.
    Posts
    6,160

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by dominique View Post
    Perhaps he's french?
    French indeed.
    quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae

    Herein events and rations daily birth the labors of freedom.

  9. #9
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by Havok. View Post
    How you guys from the EB team collected all the Sweboz words, where can i find the source too?
    Someone?
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  10. #10
    EB annoying hornet Member bovi's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Norway
    Posts
    11,796

    Default Re: Early Germanic

    Judging by the number of times Blitz has made corrections to the text files concerning the text files, it appears to me to not exactly be a precise science, like the others have said. Here's the log of the last 100 changes to the build in the text files (I removed the content as there are also some internal messages in the log, but all his changes concern Sweboz text). He's constantly finding better ways to write the weird stuff. Have to admire that guy's energy and diligence.

    Code:
    blitzkrieg   01:25:57, 11. juni 2008
    blitzkrieg   10:13:31, 10. juni 2008
    blitzkrieg   09:36:39, 10. juni 2008
    blitzkrieg   09:27:38, 10. juni 2008
    blitzkrieg   09:16:55, 10. juni 2008
    blitzkrieg   07:20:04, 10. juni 2008
    blitzkrieg   07:05:05, 10. juni 2008
    blitzkrieg   05:59:45, 10. juni 2008
    blitzkrieg   05:58:24, 10. juni 2008
    blitzkrieg   03:37:07, 10. juni 2008
    blitzkrieg   03:07:32, 10. juni 2008
    blitzkrieg   03:02:40, 10. juni 2008
    blitzkrieg   01:44:01, 10. juni 2008
    blitzkrieg   23:41:17, 9.  juni 2008
    blitzkrieg   23:37:51, 9.  juni 2008
    blitzkrieg   23:25:14, 9.  juni 2008
    blitzkrieg   10:12:50, 9.  juni 2008
    blitzkrieg   23:00:42, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   08:36:35, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   08:14:11, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   08:10:56, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   08:04:29, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   07:53:06, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   07:46:30, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   06:57:42, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   06:50:58, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   06:35:54, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   06:35:23, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   06:16:49, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   02:14:27, 8.  juni 2008
    blitzkrieg   22:04:45, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   21:44:03, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   21:01:43, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   20:57:31, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   20:50:33, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   20:27:31, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   20:26:31, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   20:12:38, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   12:12:01, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   10:20:09, 7.  juni 2008
    blitzkrieg   21:49:34, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   21:26:37, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   10:34:29, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   03:29:42, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   03:02:14, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   02:36:14, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   02:12:16, 6.  juni 2008
    blitzkrieg   22:00:55, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   21:59:42, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   21:55:15, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   21:41:25, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   21:29:39, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   19:12:47, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   19:04:15, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   18:28:39, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   18:16:17, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   09:43:51, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   09:42:28, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   09:32:57, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   08:19:15, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   08:00:26, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   05:57:31, 5.  juni 2008
    blitzkrieg   23:56:58, 3.  juni 2008
    blitzkrieg   21:49:25, 3.  juni 2008
    bovi         17:03:19, 3.  juni 2008
    blitzkrieg   05:44:10, 3.  juni 2008
    blitzkrieg   20:43:04, 2.  juni 2008
    blitzkrieg   20:24:41, 2.  juni 2008
    bovi         07:38:26, 2.  juni 2008
    redmeth      16:55:40, 1.  juni 2008
    blitzkrieg   07:16:04, 1.  juni 2008
    blitzkrieg   06:40:34, 1.  juni 2008
    blitzkrieg   03:47:51, 1.  juni 2008
    blitzkrieg   03:46:18, 1.  juni 2008
    blitzkrieg   23:28:52, 31. mai  2008
    blitzkrieg   23:11:55, 31. mai  2008
    blitzkrieg   22:16:20, 31. mai  2008
    blitzkrieg   22:14:28, 31. mai  2008
    blitzkrieg   07:12:19, 31. mai  2008
    blitzkrieg   05:05:38, 31. mai  2008
    blitzkrieg   04:48:03, 31. mai  2008
    blitzkrieg   02:52:14, 31. mai  2008
    blitzkrieg   02:45:50, 31. mai  2008
    blitzkrieg   02:08:16, 31. mai  2008
    blitzkrieg   01:54:49, 31. mai  2008
    blitzkrieg   01:43:54, 31. mai  2008
    blitzkrieg   04:18:06, 30. mai  2008
    blitzkrieg   21:00:22, 29. mai  2008
    blitzkrieg   20:56:09, 29. mai  2008
    blitzkrieg   19:20:12, 29. mai  2008
    blitzkrieg   08:21:17, 29. mai  2008
    blitzkrieg   00:06:07, 29. mai  2008
    blitzkrieg   23:55:14, 28. mai  2008
    blitzkrieg   23:53:47, 28. mai  2008
    blitzkrieg   11:22:27, 28. mai  2008
    blitzkrieg   11:21:48, 28. mai  2008
    blitzkrieg   11:19:37, 28. mai  2008


    Having problems getting EB2 to run? Try these solutions.
    ================
    I do NOT answer PM requests for help with EB. Ask in a new help thread in the tech help forum.
    ================
    I think computer viruses should count as life. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive. We've created life in our own image. - Stephen Hawking

  11. #11
    EB TRIBVNVS PLEBIS Member MarcusAureliusAntoninus's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    The State of Jefferson, USA
    Posts
    5,722

    Default Re: Early Germanic

    I think blitz has a bunch of books that he references about old germanic. IIRC, they were sent to him by someone else on the EB team when he first joined.


  12. #12

    Default Re: Early Germanic

    just because of the way you make it sound, Marcus, I want to point out that only 2 books I have are from Shigawire. I acquired the rest separately well before joining EB.

    Thanks, Bovi, while I seriously appreciate the compliment, the multitude of corrections show how OCD i am but it is true that the Pre-Germanic Indo-European was pretty damn good before but I have reworked it quite a bit for as best a fit as possible.

    I don't have a lot of time at the moment so i will copy and paste some info and add more later... this is from one of our voice mod previews:
    "I’ve used several resources for my work on Proto-Germanic, some of which I am extensively familiar with as I’ve had them since completion of many graduate courses concerning Germanic studies, such as Mitchell and Robinson's A Guide to Old English, Roger Lass' Old English: A historical linguistic companion, F. Holthausen's Altenlishes Etymologishes Worterbuch (one of the best word-hoards published- although only in modern German), DH Green’s Language and History in the Early Germanic World, E.V. Gordon's An Introduction to Old Norse, Joseph Wright's Grammar of the Gothic Language, and William H. Bennett's An Introduction to The Gothic.

    Multiple works on Proto-Germanic and Germanic studies, some available for free online by Gerhard Köbler, Winfred P. Lehmann, Elmer Antonsen, and August Fick, Hjalmar Falk, and Alf Torp have been helpful and interesting.

    Shigawire, Voice Mod coordinator extraordinaire, generous ring-giver and performer of great deeds, has spent his hard-earned money to forward the pursuit of knowledge and accuracy and acquired recently published texts to help in the reconstruction of Proto-Germanic: Vladimir Orel’s A Handbook of Germanic Etymology (682 page word-hoard of Proto-Germanic & cognates), Joseph B. Voyles’ Early Germanic Grammar, and Anthony Fox’s Linguistic Reconstruction."
    These are the latest and pretty final Sweboz names I have made for EB1 (notice my choice of x instead of h or ch to correctly portray that phoneme in the context of Germanic language):

    {generic_ship_baitaz} Nagwonez (Transport Boats)
    {generic_ship_skipaz} Xorixeulōm Fleudō (Warship Fleet)
    {celtic_infantry_lugian} Marslugoi Lugjiskoi (Lugii Heavy Swordsmen)
    {celtic_infantry_aljazgae} Gaisolitho Aljod (Celto-Germanic Spearmen)
    {celtic_cavalry_celtogermanic} Marxolitho Wolxiskod (Celto-Germanic Cavalry)
    {germanic_cavalry_ridoharjoz} Reidonez (Germanic Light Cavalry)
    {germanic_cavalry_ridoharjoz_mercenary} Dreugulōzez Exworeidondijoi (Germanic Mercenary Light Cavalry)
    {germanic_infantry_klumbokarlaz} Sloxonez (Germanic Club Infantry)
    {germanic_infantry_swardimannoz} Jugundiz Xathjiskā (Chatti Club Infantry)
    {germanic_infantry_bastarnoz_swaiut} Druxtiz Basterniskā (Bastarnae Falx Infantry)
    {germanic_infantry_ferulharjoz} Xosenthōzez Xazdādoi (Germanic Bodyguard)
    {germanic_infantry_frameharjoz} Dugundiz (Germanic Spearmen)
    {germanic_infantry_frankamannoz} Gaisofulxo Frijod (Germanic Levy Spearmen)
    {germanic_infantry_gaisaz_harjoz} Speudogordoz (Germanic Pike Infantry)
    {germanic_infantry_gastiz} Dreugulōzez Brunjādoi (Germanic Heavy Infantry)
    {germanic_infantry_habukoz_swaiut} Druxtiz Xobugiskā (Chauci Spearmen)
    {germanic_infantry_sahsnotoz} Xerunoudōzez (Germanic Swordsmen)
    {germanic_infantry_skandza_swaiut} Druxtiz Goudiskā (Gaut Spearmen)
    {germanic_infantry_swainoz} Jugundiz (Germanic Skirmishers)
    {germanic_infantry_wodanawulfaz} Woithiz Wāthā (Germanic Naked Fanatic Spearmen)
    {germanic_missile_bugimannoz} Skudjonez (Germanic Archers)
    {germanic_cavalry_marhathegnoz} Xosenthōzez Marxoreidondijoi (Germanic Heavy Cavalry)
    {germanic_infantry_cheruscii_swordsmen} Druxtiz Xeruskā (Cherusci Swordsmen)
    {germanic_infantry_chatti_spearmen} Dugundiz Xathjiskā (Chatti Spearmen)
    {germanic_infantry_wargoz} Worgōzez (Wild Mercenary Infantry)
    {germanic_infantry_kirslininkas} Kirwīnīkōs (Baltic Axemen)
    {germanic_missile_lankininkas} Lonkīnīkōs (Baltic Archers)
    {germanic_missile_medininkas} Medjīnīkōs (Baltic Frontiersmen)
    {germanic_infantry_karas_viras} Zemjones (Baltic Light Spearmen)
    {germanic_infantry_karotovas} Korodrougōs (Oskywie Swordsmen)
    {steppe_infantry_voinu_spearmen} Vojīnōs (Slavic Light Spearmen)
    {germanic_general_gastiz} Xorjonoz Dreugondijoz (Germanic Mercenary General)

    {governors_house_germans} Erleso Gordoz (Nobleman's Manor)
    {governors_villa_germans} Frowonez Gordoz (Lord's Manor)
    {governors_palace_germans} Gunungeso Gordoz (Chieftain's Manor)
    {proconsuls_palace_germans} Sebjai Druxteneso Gordoz (Royal Court)
    {wooden_pallisade_germans} Wornoxagō (Wooden Palisade)
    {wooden_wall_germans} Burgwojjuz (Fortress Wall)
    {blacksmith_germans} Aisosmithjō (Blacksmith)
    {trader_germans} Soljonez Būthā (Trader's Shop)
    {market_germans} Solōstathiz (Marketplace)
    {forum_germans} Solōstathiz Mexiloz (Great Marketplace)
    {coast_germans} Strenthilouxoz (Coastal Clearing)
    {port_germans} Anosoiwoi Solōbreugjō (Trading Port)
    {shipwright_germans} Anosoiwoi Solōbreugjō Mexilizō (Larger Trading Port)
    {sanitize_germans} Deigwogodārō (Simple Drainage)
    {sewers_germans} Soibōwergō (Soap Maker)
    {baths_germans} Bēdi Demro (Bath House)
    {roads_germans} Xoriwegōzez (Military Roads)
    {farms_germans} Agrōzez Aridoi (Basic Farming)
    {mines_germans} Aisogroftuz (Mines)
    {game_field_germans} Loigomōdo (Field of Games)
    {tavern_germans} Brewwondi Demro (Brewery)
    {bardic_circle_germans} Leuthodoiliz (Bardic Circle)
    {temple_of_battle_shrine_germans} Froujōni Xarugoz (Holy Stones to Froujō)
    {temple_of_battle_temple_germans} Froujōni Barwoz (Sacred Grove to Froujō)
    {temple_of_farming_shrine_germans} Engwi Xarugoz (Holy Stones to Enxwoz)
    {temple_of_farming_temple_germans} Engwi Barwoz (Sacred Grove to Enxwoz)
    {temple_of_farming_large_temple_germans} Engwi Ermenswelā (Heavenly Pillar to Enxwoz)
    {temple_of_fertility_shrine_germans} Thunri Xarugoz (Holy Stones to Thunroz)
    {temple_of_fertility_temple_germans} Thunri Barwoz (Sacred Grove to Thunroz)
    {temple_of_fertility_large_temple_germans} Thunri Ermenswelā (Heavenly Pillar to Thunroz)
    {temple_of_forge_shrine_germans} Deiwi Xarugoz (Holy Stones to Deiwoz)
    {temple_of_forge_temple_germans} Deiwi Barwoz (Sacred Grove to Deiwoz)
    {temple_of_forge_large_temple_germans} Deiwi Ermenswelā (Heavenly Pillar to Deiwoz)
    {temple_of_fun_shrine_germans} Nerthu Xarugoz (Holy Stones to Nerthuz)
    {temple_of_fun_temple_germans} Nerthu Barwoz (Sacred Grove to Nerthuz)
    {temple_of_governors_shrine_germans} Wādoni Xarugoz (Holy Stones to Wāthonoz)
    {temple_of_governors_temple_germans} Wādoni Barwoz (Sacred Grove to Wāthonoz)
    {temple_of_governors_large_temple_germans} Wādoni Ermenswelā (Heavenly Pillar to Wāthonoz)
    {doctor_germans} Lēgijeso Xoimoz (Healer's House)
    {granary_germans} Gurnowestei Demro (Granary)
    {grain_silo_germans} Gurnowestei Demro Mexilod (Large Granary)
    {naval_bay_germans} Nagwoweigā (Naval Bay)
    {naval_harbour_germans} Xorixeulōmiz Stathā (Military Port)
    {naval_port_germans} Xorixeulōmiz Stathā Mexilā (Large Military Port)
    {uniqueroad2_barbarian} Mōristoigāz (Marshland Footbridges)
    {uniqueroad4_barbarian} Limios Alsos (The Sacred Grove)
    {uniqueroad6_germans} Glēsowegoz (The Amber Route)
    {threefive_barbarian} Laxuz Xoilogoz (The Holy Lake)
    {foureight_barbarian} Erxnaxmaroz (The Shining Stone)
    {river_port_germans} Axwai Breugjō (River Port)
    {genericfirst_germans} Thenxoz (Assembly of Freemen)
    {muster_field_G_germans} Xorji Xlejā nu Sorwosmithjō (Military Booths & Forge)
    {militia_barracks_G1_germans} Xorji Xlejā nu Sorwosmithjōnez tho Grengoz (Military Booths, Forges & Arena)
    {city_barracks_G1_germans} Xoribūwā Ajuxā nu Rounagroz (Military Housing & Drill Field)
    {army_barracks_G1_germans} Selōzez nu Rounagrōzez tho Exwostollōzez (Halls, Drill Fields & Stables)
    {royal_barracks_G1_germans} Selōzez Mexiloi nu Marxostollōzez tho Spurdz (Great Halls, Stables & Battle-course)
    {muster_field_U_germans} Xorji Leudeso Xlejā nu Sorwosmithjō (Vassal's Military Booths & Forge)
    {militia_barracks_U1_germans} Xorji Leudeso Xlejā nu Sorwosmithjōnez tho Grengoz (Vassal's Military Booths, Forges & Arena)
    {city_barracks_U1_germans} Leudeso Xoribūwā Ajuxā nu Rounagroz (Vassal's Military Housing & Drill Field)
    {army_barracks_U1_germans} Leudeso Selōzez nu Rounagrōzez tho Exwostollōzez (Vassal's Halls, Drill Fields & Stables)
    {royal_barracks_U1_germans} Leudeso Selōzez Mexiloi nu Marxostollōzez tho Spurdz (Vassal's Great Halls, Stables & Battle-course)
    {sweboz1} Theuthāz Dīdiz (Time of the Tribe)
    {sweboz2} Druxteiz Dīdiz (Time of the Warband)
    {gov_feeder_germans} Gauji Frithājondz (Regional Pacification)
    {gov1_germans} Frijdōmoz Guniwaldoz Fulxeso Swēbiskeso (Suebic Royal Tribal Dominion)
    {gov2_germans} Frijdōmoz Geislowaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Allied Vassal State)
    {gov3_germans} Frijdōmoz Audwaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Semiautonomous Vassal State)
    {gov4_germans} Frijdōmoz Unwaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Autonomous Vassal State)

    {bodyguard_german} Worthoz Swēsoz
    {drillmaster_german} Rounagoz
    {famous_warrior_german} Rengoz Mērijoz
    {galloper_german} Skeujō
    {heroic_saviour_german} Nosjondz Dersoxoz
    {herald_german} Airoz
    {mercenary_captain_german} Frowō Dreugondijoz
    {scout_german} Neuxsijō
    {Priest_of_Fraujon} Froujōni Guthjō
    {Priest_of_Ingwaz} Engwi Guthjō
    {Priest_of_Thunaraz} Thunri Guthjō
    {Priest_of_Tiwaz} Deiwi Guthjō
    {Priest_of_Nerthuz} Nerthu Guthjō
    {Priest_of_Wodanaz} Wādoni Guthjō
    {skelduberaz} Skelduberondz
    {heruberaz} Xeruberondz
    {berthingaz} Berxtengoz
    {gaizaberaz} Gaisoberondz
    {Spehokwenon} Weixō Woluneudondijā
    {Skeldumagathiz} Skeldumagodiz
    {CelticWife} Gwēniz Wolxiskoz
    {Drugulaz} Thexnoz Drugonoz
    {Thuliz} Thuliz
    {Erilaz} Erloz
    {Athalaz} Frowō
    {Athalingaz} Athalengoz
    {Godingaz} Gunungoz
    {GermanicKuningaz} Druxtenoz
    {GermanicTheudanaz} Theuthonoz
    {Naisamannaz} Ergoz
    {Skauldaz} Leuthowebō
    {Spehalikaz} Spexāleigoz
    {Weisigaz} Weisoz
    {Potential_HairaskapizAllaStamnoz} Xalthō Faxroz
    {HairaskapizAllaStamnoz} Waldondz Theudōm Alaizōm
    {HairaskapizAllaStamnoz_Final} Waldondz Theudōm Alaizōm
    {Potential_Segerumiskoz} Rūmāreufondz Faxroz
    {Segerumiskoz} Rūmāreufondz
    {Segerumiskoz_Final} Rūmāreufondz
    {Potential_Segewalahuz} Wregondz Faxroz Wolgōm
    {Segewalahuz} Wregondz Wolgōm
    {Segewalahuz_Final} Wregondz Wolgōm
    {Joined_Sweboz} Frijāndz Swēbōm
    {Driven_By_Hunger} Xunxrufrāthoz
    {Sweboz_Raider} Roubijō
    {Blood_Vengeance} Faixoz
    {Covets_Southern_Opulence} Sundē Fexufrexoz
    {Rhine_Raider} Roubāndz Rejeneso
    {Haimiskaz} Xoimiskoz
    {Wild_German} Welthijoz
    {Harjanaz} Xorjonoz
    {ExHarjanaz} Skomādoz
    {Hamarammaz} Xomorommoz
    {Blotagernaz} Blādogernoz
    {Blotawisistaz} Blādoweisistoz
    {Worships_Fraujon_Sweboz} Froujōni Blādijoz
    {Worships_Ingwaz_Sweboz} Engwi Blādijoz
    {Worships_Thunaraz_Sweboz} Thunri Blādijoz
    {Worships_Tiwaz_Sweboz} Deiwi Blādijoz
    {Worships_Nerthuz_Sweboz} Nerthu Blādijoz
    {Worships_Wodanaz_Sweboz} Wādoni Blādijoz
    {Germanic_Spring} Wēso
    {Germanic_Summer} Sumroz
    {Germanic_Fall} Osniz
    {Germanic_Winter} Wendroz
    {Sweboz_Samanoningaz} Somnōnōm
    {Sweboz_Ermundeuringaz} Ermundurōm
    {Sweboz_Markamanningaz} Mergomannōm
    {Sweboz_Wenjonilingaz} Wennilōm
    {Sweboz_Heruskingaz} Xeruskōm
    {Sweboz_Hattingaz} Xadjōm
    {Sweboz_Habukingaz} Xobugōm
    {Sweboz_Kembringaz} Xeimbrōm
    {Sweboz_Gutoningaz} Goudōm
    This is my relevant pronunciation guide-
    Pre-Germanic : Indo-European : Voice-Mod

    IMPORTANT NOTES:

    / UPPERCASE+BOLD / = [stressed syllable] using late Indo-European dynamic Stress Rule
    / lowercase / = [unstressed syllable] using late IE Stress Rule
    / blue / = [pronounced syllable]

    a = / a , A / as in Spa (English), Bad (Dutch), pâte (French), hat (Norwegan)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, low;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Open_back_unrounded_vowel
    ā = / ā , Ā / > [a] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, low, +tense, +long;
    e = / e , E / as in fete (Romania), φαινόμενο (Greek), bebé (Spanish)
    Voiced sonorant : syllabic, continuant;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close-m...nrounded_vowel
    ē = / ē , Ē / > [e] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, +tense, +long;
    i = / i , I / as in happy (English), insulă (Romanian) is (Norwegan), Ziel (German), biet (Dutch)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close_f...nrounded_vowel
    ī = / ī , Ī / > [i] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, +tense, +long;
    o = / o , O / as in copil (Romanian), ωκεανός (Greek), todo (Spanish)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, rounded;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close-m..._rounded_vowel
    ō = / ō , Ō / > [o] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, rounded, +tense, +long;
    u = / u , U / as in Fuß (German), unu (Romanian), voet (Dutch), mot (Norwegan)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, back, rounded;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_rounded_vowel
    ū = / ū , Ū / > [u] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, back, rounded, +tense, +long;

    ai = / ai, AI / [a+i] as above
    oi = / oi , OI / [o+i] as above
    ou = / ou , OU / [o+u] as above
    ei = / ei , EI / [e+i] as above
    eu = / eu , EU / [e+u] as above

    j = / j , J / as in ja (German), jaar (Dutch) > [i] in the function of a consonant
    voiced approximate (palatial): -stressed, -syllabic;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal...al_approximant
    w = / w , W / as in wit (English), oui (French) > [u] in the function of a consonant
    voiced approximate (labial-velar) : -stressed, -syllabic;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_...ar_approximant

    β = / v , V / as in vreemd (Dutch), vine (English), Wächter (German)
    voiced fricative (labiodental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_...ntal_fricative
    χ = / kh , Kh / as in nacht (German), acht (Belgian Dutch), loch (Scottish)
    voiceless fricative (velar) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_velar_fricative
    ġ = / gh , Gh / as in gaan (Dutch), sagen (German) but voiced [kh] quality
    voiced not fully fricative (velar) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_velar_fricative
    þ = / th , Th / as in thin, beneath (English), θάλασσα (Greek) but [t] quality
    voiceless not fully fricative (dental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_dental_fricative
    ð = / dh , Dh / as in this, then (English), δάφνη (Greek) but [d] quality
    voiced not fully fricative (dental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_fricative
    r = / ŕ , Ŕ / as in rood (Dutch), Robe (S. German) before consonants & when final
    voiced trill (alveolar) : continuant;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_trill


    * All other consonants not mentioned are equivalent to those of the English Latin-based alphabet. Please keep in mind that other languages’ Latin-based alphabets differ from that of English and refer to English specifically, as it has remained a true Germanic language.

    ** Diphthongs will be represented by their metrically equivalent short vowels (joined together as one syllable) - this is because modern diphthongs do not seem to present the original IE sounds correctly (which are already hard to peg) and they can be glided and sped up to produce the same sound in a more helpful and appropriate manner.

    If you have any questions about specific terms, I can answer them in time, but obviously I cant account all of it in an easy manner. Some terms are taken from Beowulf and Old English texts like Dugunthiz 'Veteran warriors' and some are taken from Old Norse word formations such as Speutogardaz or Herunautoz. In many cases I have compared various Proto-Germanic reconstructions and back-constructed an appropriate Indo-European based on some theories, similar to the application used by Voyles in his book.

    STILL WORKING ON THIS POST to add more goodies
    Last edited by blitzkrieg80; 07-19-2008 at 02:20.
    HWÆT !
    “Vesall ertu þinnar skjaldborgar!” “Your shieldwall is pathetic!” -Bǫðvar Bjarki [Hrólfs Saga Kraka]
    “Wyrd oft nereð unfǽgne eorl þonne his ellen déah.” “The course of events often saves the un-fey warrior if his valour is good.” -Bēowulf
    “Gørið eigi hárit í blóði.” “Do not get blood on [my] hair.” -Sigurð Búason to his executioner [Óláfs Saga Tryggvasonar: Heimskringla]

    Wes þū hāl ! Be whole (with luck)!

  13. #13
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    Spoiler Alert, click show to read: 
    Quote Originally Posted by blitzkrieg80 View Post
    just because of the way you make it sound, Marcus, I want to point out that only 2 books I have are from Shigawire. I acquired the rest separately well before joining EB.

    Thanks, Bovi, while I seriously appreciate the compliment, the multitude of corrections show how OCD i am but it is true that the Pre-Germanic Indo-European was pretty damn good before but I have reworked it quite a bit for as best a fit as possible.

    I don't have a lot of time at the moment so i will copy and paste some info and add more later... this is from one of our voice mod previews: "I’ve used several resources for my work on Proto-Germanic, some of which I am extensively familiar with as I’ve had them since completion of many graduate courses concerning Germanic studies, such as Mitchell and Robinson's A Guide to Old English, Roger Lass' Old English: A historical linguistic companion, F. Holthausen's Altenlishes Etymologishes Worterbuch (one of the best word-hoards published- although only in modern German), DH Green’s Language and History in the Early Germanic World, E.V. Gordon's An Introduction to Old Norse, Joseph Wright's Grammar of the Gothic Language, and William H. Bennett's An Introduction to The Gothic.

    Multiple works on Proto-Germanic and Germanic studies, some available for free online by Gerhard Köbler, Winfred P. Lehmann, Elmer Antonsen, and August Fick, Hjalmar Falk, and Alf Torp have been helpful and interesting.

    Shigawire, Voice Mod coordinator extraordinaire, generous ring-giver and performer of great deeds, has spent his hard-earned money to forward the pursuit of knowledge and accuracy and acquired recently published texts to help in the reconstruction of Proto-Germanic: Vladimir Orel’s A Handbook of Germanic Etymology (682 page word-hoard of Proto-Germanic & cognates), Joseph B. Voyles’ Early Germanic Grammar, and Anthony Fox’s Linguistic Reconstruction."

    These are the latest and pretty final Sweboz names I have made for EB1 (notice my choice of x instead of h or ch to correctly portray that phoneme in the context of Germanic language):

    {generic_ship_baitaz} Nagwonez (Transport Boats)
    {generic_ship_skipaz} Xorixeulōm Fleudō (Warship Fleet)
    {celtic_infantry_lugian} Marslugoi Lugjiskoi (Lugii Heavy Swordsmen)
    {celtic_infantry_aljazgae} Gaisolitho Aljod (Celto-Germanic Spearmen)
    {celtic_cavalry_celtogermanic} Marxolitho Wolxiskod (Celto-Germanic Cavalry)
    {germanic_cavalry_ridoharjoz} Reidonez (Germanic Light Cavalry)
    {germanic_cavalry_ridoharjoz_mercenary} Dreugulōzez Exworeidondijoi (Germanic Mercenary Light Cavalry)
    {germanic_infantry_klumbokarlaz} Sloxonez (Germanic Club Infantry)
    {germanic_infantry_swardimannoz} Jugundiz Xathjiskā (Chatti Club Infantry)
    {germanic_infantry_bastarnoz_swaiut} Druxtiz Basterniskā (Bastarnae Falx Infantry)
    {germanic_infantry_ferulharjoz} Xosenthōzez Xazdādoi (Germanic Bodyguard)
    {germanic_infantry_frameharjoz} Dugundiz (Germanic Spearmen)
    {germanic_infantry_frankamannoz} Gaisofulxo Frijod (Germanic Levy Spearmen)
    {germanic_infantry_gaisaz_harjoz} Speudogordoz (Germanic Pike Infantry)
    {germanic_infantry_gastiz} Dreugulōzez Brunjādoi (Germanic Heavy Infantry)
    {germanic_infantry_habukoz_swaiut} Druxtiz Xobugiskā (Chauci Spearmen)
    {germanic_infantry_sahsnotoz} Xerunoudōzez (Germanic Swordsmen)
    {germanic_infantry_skandza_swaiut} Druxtiz Goudiskā (Gaut Spearmen)
    {germanic_infantry_swainoz} Jugundiz (Germanic Skirmishers)
    {germanic_infantry_wodanawulfaz} Woithiz Wāthā (Germanic Naked Fanatic Spearmen)
    {germanic_missile_bugimannoz} Skudjonez (Germanic Archers)
    {germanic_cavalry_marhathegnoz} Xosenthōzez Marxoreidondijoi (Germanic Heavy Cavalry)
    {germanic_infantry_cheruscii_swordsmen} Druxtiz Xeruskā (Cherusci Swordsmen)
    {germanic_infantry_chatti_spearmen} Dugundiz Xathjiskā (Chatti Spearmen)
    {germanic_infantry_wargoz} Worgōzez (Wild Mercenary Infantry)
    {germanic_infantry_kirslininkas} Kirwīnīkōs (Baltic Axemen)
    {germanic_missile_lankininkas} Lonkīnīkōs (Baltic Archers)
    {germanic_missile_medininkas} Medjīnīkōs (Baltic Frontiersmen)
    {germanic_infantry_karas_viras} Zemjones (Baltic Light Spearmen)
    {germanic_infantry_karotovas} Korodrougōs (Oskywie Swordsmen)
    {steppe_infantry_voinu_spearmen} Vojīnōs (Slavic Light Spearmen)
    {germanic_general_gastiz} Xorjonoz Dreugondijoz (Germanic Mercenary General)


    {governors_house_germans} Erleso Gordoz (Nobleman's Manor)
    {governors_villa_germans} Frowonez Gordoz (Lord's Manor)
    {governors_palace_germans} Gunungeso Gordoz (Chieftain's Manor)
    {proconsuls_palace_germans} Sebjai Druxteneso Gordoz (Royal Court)
    {wooden_pallisade_germans} Wornoxagō (Wooden Palisade)
    {wooden_wall_germans} Burgwojjuz (Fortress Wall)
    {blacksmith_germans} Aisosmithjō (Blacksmith)
    {trader_germans} Soljonez Būthā (Trader's Shop)
    {market_germans} Solōstathiz (Marketplace)
    {forum_germans} Solōstathiz Mexiloz (Great Marketplace)
    {coast_germans} Strenthilouxoz (Coastal Clearing)
    {port_germans} Anosoiwoi Solōbreugjō (Trading Port)
    {shipwright_germans} Anosoiwoi Solōbreugjō Mexilizō (Larger Trading Port)
    {sanitize_germans} Deigwogodārō (Simple Drainage)
    {sewers_germans} Soibōwergō (Soap Maker)
    {baths_germans} Bēdi Demro (Bath House)
    {roads_germans} Xoriwegōzez (Military Roads)
    {farms_germans} Agrōzez Aridoi (Basic Farming)
    {mines_germans} Aisogroftuz (Mines)
    {game_field_germans} Loigomōdo (Field of Games)
    {tavern_germans} Brewwondi Demro (Brewery)
    {bardic_circle_germans} Leuthodoiliz (Bardic Circle)
    {temple_of_battle_shrine_germans} Froujōni Xarugoz (Holy Stones to Froujō)
    {temple_of_battle_temple_germans} Froujōni Barwoz (Sacred Grove to Froujō)
    {temple_of_farming_shrine_germans} Engwi Xarugoz (Holy Stones to Enxwoz)
    {temple_of_farming_temple_germans} Engwi Barwoz (Sacred Grove to Enxwoz)
    {temple_of_farming_large_temple_germans} Engwi Ermenswelā (Heavenly Pillar to Enxwoz)
    {temple_of_fertility_shrine_germans} Thunri Xarugoz (Holy Stones to Thunroz)
    {temple_of_fertility_temple_germans} Thunri Barwoz (Sacred Grove to Thunroz)
    {temple_of_fertility_large_temple_germans} Thunri Ermenswelā (Heavenly Pillar to Thunroz)
    {temple_of_forge_shrine_germans} Deiwi Xarugoz (Holy Stones to Deiwoz)
    {temple_of_forge_temple_germans} Deiwi Barwoz (Sacred Grove to Deiwoz)
    {temple_of_forge_large_temple_germans} Deiwi Ermenswelā (Heavenly Pillar to Deiwoz)
    {temple_of_fun_shrine_germans} Nerthu Xarugoz (Holy Stones to Nerthuz)
    {temple_of_fun_temple_germans} Nerthu Barwoz (Sacred Grove to Nerthuz)
    {temple_of_governors_shrine_germans} Wādoni Xarugoz (Holy Stones to Wāthonoz)
    {temple_of_governors_temple_germans} Wādoni Barwoz (Sacred Grove to Wāthonoz)
    {temple_of_governors_large_temple_germans} Wādoni Ermenswelā (Heavenly Pillar to Wāthonoz)
    {doctor_germans} Lēgijeso Xoimoz (Healer's House)
    {granary_germans} Gurnowestei Demro (Granary)
    {grain_silo_germans} Gurnowestei Demro Mexilod (Large Granary)
    {naval_bay_germans} Nagwoweigā (Naval Bay)
    {naval_harbour_germans} Xorixeulōmiz Stathā (Military Port)
    {naval_port_germans} Xorixeulōmiz Stathā Mexilā (Large Military Port)
    {uniqueroad2_barbarian} Mōristoigāz (Marshland Footbridges)
    {uniqueroad4_barbarian} Limios Alsos (The Sacred Grove)
    {uniqueroad6_germans} Glēsowegoz (The Amber Route)
    {threefive_barbarian} Laxuz Xoilogoz (The Holy Lake)
    {foureight_barbarian} Erxnaxmaroz (The Shining Stone)
    {river_port_germans} Axwai Breugjō (River Port)
    {genericfirst_germans} Thenxoz (Assembly of Freemen)
    {muster_field_G_germans} Xorji Xlejā nu Sorwosmithjō (Military Booths & Forge)
    {militia_barracks_G1_germans} Xorji Xlejā nu Sorwosmithjōnez tho Grengoz (Military Booths, Forges & Arena)
    {city_barracks_G1_germans} Xoribūwā Ajuxā nu Rounagroz (Military Housing & Drill Field)
    {army_barracks_G1_germans} Selōzez nu Rounagrōzez tho Exwostollōzez (Halls, Drill Fields & Stables)
    {royal_barracks_G1_germans} Selōzez Mexiloi nu Marxostollōzez tho Spurdz (Great Halls, Stables & Battle-course)
    {muster_field_U_germans} Xorji Leudeso Xlejā nu Sorwosmithjō (Vassal's Military Booths & Forge)
    {militia_barracks_U1_germans} Xorji Leudeso Xlejā nu Sorwosmithjōnez tho Grengoz (Vassal's Military Booths, Forges & Arena)
    {city_barracks_U1_germans} Leudeso Xoribūwā Ajuxā nu Rounagroz (Vassal's Military Housing & Drill Field)
    {army_barracks_U1_germans} Leudeso Selōzez nu Rounagrōzez tho Exwostollōzez (Vassal's Halls, Drill Fields & Stables)
    {royal_barracks_U1_germans} Leudeso Selōzez Mexiloi nu Marxostollōzez tho Spurdz (Vassal's Great Halls, Stables & Battle-course)
    {sweboz1} Theuthāz Dīdiz (Time of the Tribe)
    {sweboz2} Druxteiz Dīdiz (Time of the Warband)
    {gov_feeder_germans} Gauji Frithājondz (Regional Pacification)
    {gov1_germans} Frijdōmoz Guniwaldoz Fulxeso Swēbiskeso (Suebic Royal Tribal Dominion)
    {gov2_germans} Frijdōmoz Geislowaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Allied Vassal State)
    {gov3_germans} Frijdōmoz Audwaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Semiautonomous Vassal State)
    {gov4_germans} Frijdōmoz Unwaldoz Leudeso Swēbiskeso (Suebic Autonomous Vassal State)

    {bodyguard_german} Worthoz Swēsoz
    {drillmaster_german} Rounagoz
    {famous_warrior_german} Rengoz Mērijoz
    {galloper_german} Skeujō
    {heroic_saviour_german} Nosjondz Dersoxoz
    {herald_german} Airoz
    {mercenary_captain_german} Frowō Dreugondijoz
    {scout_german} Neuxsijō
    {Priest_of_Fraujon} Froujōni Guthjō
    {Priest_of_Ingwaz} Engwi Guthjō
    {Priest_of_Thunaraz} Thunri Guthjō
    {Priest_of_Tiwaz} Deiwi Guthjō
    {Priest_of_Nerthuz} Nerthu Guthjō
    {Priest_of_Wodanaz} Wādoni Guthjō
    {skelduberaz} Skelduberondz
    {heruberaz} Xeruberondz
    {berthingaz} Berxtengoz
    {gaizaberaz} Gaisoberondz
    {Spehokwenon} Weixō Woluneudondijā
    {Skeldumagathiz} Skeldumagodiz
    {CelticWife} Gwēniz Wolxiskoz
    {Drugulaz} Thexnoz Drugonoz
    {Thuliz} Thuliz
    {Erilaz} Erloz
    {Athalaz} Frowō
    {Athalingaz} Athalengoz
    {Godingaz} Gunungoz
    {GermanicKuningaz} Druxtenoz
    {GermanicTheudanaz} Theuthonoz
    {Naisamannaz} Ergoz
    {Skauldaz} Leuthowebō
    {Spehalikaz} Spexāleigoz
    {Weisigaz} Weisoz
    {Potential_HairaskapizAllaStamnoz} Xalthō Faxroz
    {HairaskapizAllaStamnoz} Waldondz Theudōm Alaizōm
    {HairaskapizAllaStamnoz_Final} Waldondz Theudōm Alaizōm
    {Potential_Segerumiskoz} Rūmāreufondz Faxroz
    {Segerumiskoz} Rūmāreufondz
    {Segerumiskoz_Final} Rūmāreufondz
    {Potential_Segewalahuz} Wregondz Faxroz Wolgōm
    {Segewalahuz} Wregondz Wolgōm
    {Segewalahuz_Final} Wregondz Wolgōm
    {Joined_Sweboz} Frijāndz Swēbōm
    {Driven_By_Hunger} Xunxrufrāthoz
    {Sweboz_Raider} Roubijō
    {Blood_Vengeance} Faixoz
    {Covets_Southern_Opulence} Sundē Fexufrexoz
    {Rhine_Raider} Roubāndz Rejeneso
    {Haimiskaz} Xoimiskoz
    {Wild_German} Welthijoz
    {Harjanaz} Xorjonoz
    {ExHarjanaz} Skomādoz
    {Hamarammaz} Xomorommoz
    {Blotagernaz} Blādogernoz
    {Blotawisistaz} Blādoweisistoz
    {Worships_Fraujon_Sweboz} Froujōni Blādijoz
    {Worships_Ingwaz_Sweboz} Engwi Blādijoz
    {Worships_Thunaraz_Sweboz} Thunri Blādijoz
    {Worships_Tiwaz_Sweboz} Deiwi Blādijoz
    {Worships_Nerthuz_Sweboz} Nerthu Blādijoz
    {Worships_Wodanaz_Sweboz} Wādoni Blādijoz
    {Germanic_Spring} Wēso
    {Germanic_Summer} Sumroz
    {Germanic_Fall} Osniz
    {Germanic_Winter} Wendroz
    {Sweboz_Samanoningaz} Somnōnōm
    {Sweboz_Ermundeuringaz} Ermundurōm
    {Sweboz_Markamanningaz} Mergomannōm
    {Sweboz_Wenjonilingaz} Wennilōm
    {Sweboz_Heruskingaz} Xeruskōm
    {Sweboz_Hattingaz} Xadjōm
    {Sweboz_Habukingaz} Xobugōm
    {Sweboz_Kembringaz} Xeimbrōm
    {Sweboz_Gutoningaz} Goudōm

    This is my relevant pronunciation guide:
    Pre-Germanic : Indo-European : Voice-Mod

    IMPORTANT NOTES:

    / UPPERCASE+BOLD / = [stressed syllable] using late Indo-European dynamic Stress Rule
    / lowercase / = [unstressed syllable] using late IE Stress Rule
    / blue / = [pronounced syllable]

    sb = substantive / adj = adjective / adv = adverb / vb = verb / ord = ordinal number
    masc = masculine / neut = neuter / fem = female
    sg = singular / pl = plural
    nom = nominative / acc = accusative / dat = dative / gen = genitive
    abl = ablative / loc = locative / instr = instrumental
    comp = comparative
    str = strong / wk = weak
    imp = imperative / ind = indicative, pres = present
    inf = infinitive / pres part = present participle / past part = past participle


    a = / a , A / as in Spa (English), Bad (Dutch), pâte (French), hat (Norwegan)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, low;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Open_back_unrounded_vowel
    ā = / ā , Ā / > [a] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, low, +tense, +long;
    e = / e , E / as in fete (Romania), φαινόμενο (Greek), bebé (Spanish)
    Voiced sonorant : syllabic, continuant;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close-m...nrounded_vowel
    ē = / ē , Ē / > [e] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, +tense, +long;
    i = / i , I / as in happy (English), insulă (Romanian) is (Norwegan), Ziel (German), biet (Dutch)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close_f...nrounded_vowel
    ī = / ī , Ī / > [i] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, +tense, +long;
    o = / o , O / as in copil (Romanian), ωκεανός (Greek), todo (Spanish)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, rounded;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close-m..._rounded_vowel
    ō = / ō , Ō / > [o] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, back, rounded, +tense, +long;
    u = / u , U / as in Fuß (German), unu (Romanian), voet (Dutch), mot (Norwegan)
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, back, rounded;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_rounded_vowel
    ū = / ū , Ū / > [u] as above but vocalized long
    voiced sonorant : syllabic, continuant, high, back, rounded, +tense, +long;

    ai = / ai, AI / [a+i] as above
    oi = / oi , OI / [o+i] as above
    ou = / ou , OU / [o+u] as above
    ei = / ei , EI / [e+i] as above
    eu = / eu , EU / [e+u] as above

    j = / j , J / as in ja (German), jaar (Dutch) > [i] in the function of a consonant
    voiced approximate (palatial): -stressed, -syllabic;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Palatal...al_approximant
    w = / w , W / as in wit (English), oui (French) > [u] in the function of a consonant
    voiced approximate (labial-velar) : -stressed, -syllabic;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_...ar_approximant

    β = / v , V / as in vreemd (Dutch), vine (English), Wächter (German)
    voiced fricative (labiodental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_...ntal_fricative
    χ = / kh , Kh / as in nacht (German), acht (Belgian Dutch), loch (Scottish)
    voiceless fricative (velar) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_velar_fricative
    ġ = / gh , Gh / as in gaan (Dutch), sagen (German) but voiced [kh] quality
    voiced not fully fricative (velar) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_velar_fricative
    þ = / th , Th / as in thin, beneath (English), θάλασσα (Greek) but [t] quality
    voiceless not fully fricative (dental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_dental_fricative
    ð = / dh , Dh / as in this, then (English), δάφνη (Greek) but [d] quality
    voiced not fully fricative (dental) : continuant, +aspirated;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_fricative
    r = / ŕ , Ŕ / as in rood (Dutch), Robe (S. German) before consonants & when final
    voiced trill (alveolar) : continuant;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_trill


    1 Pre-BaltoSlavic Indo-European:

    dh = / d+ , D+ / as in admit (English), Dach (German) but murmured / breathy
    voiced aspirated plosive (alveolar);
    http://en.wikipedia.org/wiki/Breathy_voice
    gh = / g+ , G+ / as in gash (English), Lüge (German) but murmured / breathy
    voiced aspirated plosive (velar);
    http://en.wikipedia.org/wiki/Breathy_voice
    źh = / ź+ , Ź+ / as in езжу (Russian), źrebię (Polish) with extra aspiration
    voiced fricative (alveolo-palatal) : continuant;
    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_...atal_fricative



    * All other consonants not mentioned are equivalent to those of the English Latin-based alphabet. Please keep in mind that other languages’ Latin-based alphabets differ from that of English and refer to English specifically, as it has remained a true Germanic language.

    ** Diphthongs will be represented by their metrically equivalent short vowels (joined together as one syllable and underlined) - this is because modern diphthongs do not seem to present the original IE sounds correctly (which are already hard to peg) and they can be glided and sped up to produce the same sound in a more helpful and appropriate manner.


    If you have any questions about specific terms, I can answer them in time, but obviously I cant account all of it in an easy manner. Some terms are taken from Beowulf and Old English texts like Dugunthiz 'Veteran warriors' and some are taken from Old Norse word formations such as Speutogardaz or Herunautoz. In many cases I have compared various Proto-Germanic reconstructions and back-constructed an appropriate Indo-European based on some theories, similar to the application used by Voyles in his book.

    STILL WORKING ON THIS POST to add more goodies


    Gonna browse the internét for this books
    Last edited by Havok.; 07-19-2008 at 02:19.
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  14. #14
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    Blitz could you name a few additional names/books too?
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  15. #15

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by Havok.
    Blitz could you name a few additional names/books too?
    can you be more specific, such as what your interests are concerning the recommendation, since grammar/dictionaries and language are quite a bit different from historical commentary and such. DH Green who I referenced is a combination which has some of the best stuff I've encountered since language is one of the only kinds of evidence we have besides the occaisional rare archaeological finds and literature by Roman contemporaries.
    HWÆT !
    “Vesall ertu þinnar skjaldborgar!” “Your shieldwall is pathetic!” -Bǫðvar Bjarki [Hrólfs Saga Kraka]
    “Wyrd oft nereð unfǽgne eorl þonne his ellen déah.” “The course of events often saves the un-fey warrior if his valour is good.” -Bēowulf
    “Gørið eigi hárit í blóði.” “Do not get blood on [my] hair.” -Sigurð Búason to his executioner [Óláfs Saga Tryggvasonar: Heimskringla]

    Wes þū hāl ! Be whole (with luck)!

  16. #16
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by blitzkrieg80 View Post
    can you be more specific, such as what your interests are concerning the recommendation, since grammar/dictionaries and language are quite a bit different from historical commentary and such. DH Green who I referenced is a combination which has some of the best stuff I've encountered since language is one of the only kinds of evidence we have besides the occaisional rare archaeological finds and literature by Roman contemporaries.
    i'm trying to find books that contains info about the life/family structure/clans/tribes/religion/language of the early germanics, not just language, but i'm out of luck till now
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  17. #17
    Unhinged Celtophile Member Aodhan's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Tir na n'Og
    Posts
    38

    Default Re: Early Germanic

    Firstly I would like to thank Blitzkrieg80 for his help in my quest to learn what I can about early Germanic, thank you very much, and secondly I would like to say too Cmacq,
    Chan'eil mi Fràngaich, Dwi mo 'n Ffrengig, or I am not French.
    Last edited by Aodhan; 07-23-2008 at 19:16.

  18. #18
    Bruadair a'Bruaisan Member cmacq's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Where on this beige, brown, and olive-drab everything will stick, sting, bite, and/or eat you; most rickety-tick.
    Posts
    6,160

    Default Re: Early Germanic

    Gun robh Frangaich tigh'nn nam miltean,
    'S cha bhreug huam gur h-i an fhirinn,
    'S iomadh fear bhios sint' gun deo.

    Gan fanllefau tywysogion,
    Llais gelynion, trwst arfogion,
    A charlamiad y marchogion,
    Craig ar graig a gryn!




    CmacQ
    Last edited by cmacq; 07-24-2008 at 06:35.
    quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae

    Herein events and rations daily birth the labors of freedom.

  19. #19
    Member Member Havok.'s Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Minas Gerais! \m/
    Posts
    530

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by cmacq View Post
    Gun robh Frangaich tigh'nn nam miltean,
    'S cha bhreug huam gur h-i an fhirinn,
    'S iomadh fear bhios sint' gun deo.



    CmacQ
    Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.

    El bien perdido


    http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
    A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!

  20. #20
    Unhinged Celtophile Member Aodhan's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Tir na n'Og
    Posts
    38

    Default Re: Early Germanic

    Quote Originally Posted by cmacq View Post
    Gun robh Frangaich tigh'nn nam miltean,
    'S cha bhreug huam gur h-i an fhirinn,
    'S iomadh fear bhios sint' gun deo.

    Gan fanllefau tywysogion,
    Llais gelynion, trwst arfogion,
    A charlamiad y marchogion,
    Craig ar graig a gryn!




    CmacQ
    So Cmacq are you a fan of Capercaillie?

  21. #21
    Bruadair a'Bruaisan Member cmacq's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Where on this beige, brown, and olive-drab everything will stick, sting, bite, and/or eat you; most rickety-tick.
    Posts
    6,160

    Default Re: Early Germanic

    The arboreal equine, the bird, the band, or the album?

    And what would make say that at all?

    Besides just the Ps and Qs theres more than a wee difference, no???
    Last edited by cmacq; 07-29-2008 at 06:15.
    quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae

    Herein events and rations daily birth the labors of freedom.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO