There is a perfectly good substitute already available, you only have to look to the East. However, there is actually no need to change a name merely to be less descriptive. So what if the Agema decided to ditch the old junk, they're still the Agema alright?
Hmm, "teleios" (m), "teleia" (f), "teleion" (n).2. I want to reform my government so that the lvl 1 gov would not only represent the Makedonian homeland, but also territories that are thoroughly hellenized, with powerful Hellenic cities and a great part of the populace being Greek. Patris Makedonike kai Nomoi Hellenikoi was something that came to my mind. What would "thorough" be in Greek?
Bookmarks