No,no! This is not an Hai voicemod idea or something like that. My idea is to translate EB into different languages, like Spanish, Dutch, French etc. So everyone can play EB in it's own language. I don't think it's so hard. What do you guys think?
No,no! This is not an Hai voicemod idea or something like that. My idea is to translate EB into different languages, like Spanish, Dutch, French etc. So everyone can play EB in it's own language. I don't think it's so hard. What do you guys think?
"When the candles are out all women are fair."
-Plutarch, Coniugia Praecepta 46
Personally I would hate to play EB in Dutch, I never play in Dutch even when I can chose Dutch. The translations and choice of words are always just so... wrong...
En ja, ik spreek Nederlands...
But to translate EB : just translate every text file. It's not hard, just a lot of work.
Last edited by Mediolanicus; 12-27-2008 at 17:43.
While it would be a long and tedious job, it doesn't require a lot of modding skill. However it will not always be easy to translate the the texts completely. There have been such fanprojects in the past for previous EB versions, though I can't recall wether they ever got finished.
Personally dutch myself, I wouldn't like to play a dutch EB.
And I would like to play in spanish either hehehe. It doesn't seems... right hehehe
Mini-mod pack for EB 1.2 for Alexander and RTWSpoken languages:
(just download it and apply to get tons of changes!) last update: 18/12/08 here
ALEXANDER EB promoter
nee, dat is waar, ik zou het ook niet in nederlands spelen maarja
well, maybee not a good idea after all
"When the candles are out all women are fair."
-Plutarch, Coniugia Praecepta 46
I think there was a guy translating the mod into Portuguese, but I think that went quiet a long time ago.
I think that pre-battle speeches and stratmap voicemod addons would suffice, most people that like RTW to the point of playing EB will probably develop their rudimentary English skills enough. I did it when I knew nothing of it, by playing AOE long ago (good times).
Ser mineiro é, antes de tudo, um estado de espírito.
El bien perdido
http://www.youtube.com/watch?v=XwfhJy6JwPg
A don Jose! Oriental en la vida e en la muerte tambien!
There is a partial translation into german on a german tw-site. It worked quite good with 1.1, for 1.2 I decided to play in english again (and don't know if the translation still works).
Finished EB Campaigns: Kart-Hadast 1.0/1.2 | Pontos 1.1 | Arche Seleukeia 1.2 | Hayasdan 1.2 | Sab'yn 1.2 | Makedonia 1.2 (Alex)
Lost Campaigns (1.2, Alex. exe): Getai | Sab'Yn
Ongoing campaigns (1.2): SPQR (110 BC) | Sab'yn (217 BC) | Pontos (215 BC)
from Populus Romanus
"The state of human ethics can be summarized in two sentences: We ought to. But we don't." (Tucholsky)
Well, is not the fact that your favourite game is in English a wonderfull reason to learn English?
When I started learning English many years ago at the high school, playing games helped me a lot in developing my language skill. Therefore I recommend to anybody to avoid translations into their native languages - as stated earlier it usually just not sounds very well anyway, and to play it in original edition. It is a good combination of something pleasant and usefull at the same time.
And you get the advantage that whenever your parents or girlfriend or wife or boss tell you to stopl playing, you can reply: "Sorry, I am not just playing, I am learning English you know..."
Absolutely right. However, that might not be so good for someone who has very little knowledge in English. Learning is useful and interesting, but to a point. Someone with almost no English knowledge and taking no English classes or learning English him-/her- self will not need or appreciate English EB.
However, there are plenty of automatic game translators online. They are pretty accurate and can pick up context clues, not to mention that for the relatively few things they will not translate correctly, a human being could. This way, the computer does most of the work, with the human merely being the editor.
"When the candles are out all women are fair."
-Plutarch, Coniugia Praecepta 46
The problem occura when you play games that have been poorly tanslated from another language.
All Your Base Are Belong To Us anyone?
My Age of Empires III was translated using an automatic russificator, me being a Russian, and it was perfectly fine except for few mistakes here and there. Very minor though. It really depends on what language you are translating to as well as the quality of the software.
Cool. I plan to spend my gap year after Uni learning Russian and Japanese, and finishing up my German. How hard is it as a language to learn? (I can already transliterate Cyrillic into Latin)
Last edited by Subotan; 01-01-2009 at 13:29.
Playing games, watching films, and visiting this forum is what keeps my english in shape... (or... as well as I can conserve it) since theres no chance whatsoever to practice it here...
(I guess things will get even uglier when I'll need to keep in shape both english AND french [while learning german or chineese...<.<])
Grr... I hope one day those languages will become useful... they aint cheap <.<
Mini-mod pack for EB 1.2 for Alexander and RTWSpoken languages:
(just download it and apply to get tons of changes!) last update: 18/12/08 here
ALEXANDER EB promoter
I want to learn Japanese, after my German has improved enough. *Savours idea of Shogun Barbarorum*
Bookmarks