Well, I supposed the clown smilies etc would make it clearer... Anyway my bad I guess(here I go again with the clown smilies...)
Maion
~Maion
Thanks Konny, that is much better then I could do, thanks for taking the time to type it out. If anyone knows where I can download the German macro's I would really appreciate it.
@ziegenpeter I was referred to this book from another. The quote comes from the book "Die Alamannen" which was written by multiple professors. This particular chapter was written by Jachim Wahl, Ursula Witter-Backofen and Manfred Kunter.
The book seems interesting and has multiple topics, unfortunately they don't have it in English, like allot of books on this subject.![]()
I think "Allein im nordostschwerischen Elgg" should read "Allein im nordostschweizerischen Elgg" which means they are not referring to a town in Germany but in Switzerland. So instead of "In the NW-German Elgg alone" better read "In Elgg in the NE of Switzerland". A definitely Alamannic area, by the way ;)
Last edited by Lysandros; 05-19-2009 at 12:37.
"Nous laisserons ce monde-ci aussi sot et aussi méchant que nous l'avons trouvé en y arrivant."
Yes, you are right, this is Elgg in Switzerland of course: http://en.wikipedia.org/wiki/Elgg
Bookmarks