Results 1 to 11 of 11

Thread: Japanese Literature

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Boy's Guard Senior Member LeftEyeNine's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Yozgat
    Posts
    5,168

    Default Re: Japanese Literature

    Aye aye. Actually I'd really enjoy being able to read in Nihongo. To me, no other language feels understandable as much as Nihongo does, highly like given the fact that both languages are quite similar by their structures.

    So what is out there to be read with the genres of mythological/historical novel/fiction-history ?

  2. #2
    Incorruptible Forest Manager Member Tristuskhan's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Oaks and Menhirs, Brittany
    Posts
    808

    Default Re: Japanese Literature

    For historical novels (and more ) you can pick Inoue Yasushi. Great storyteller.
    "Les Cons ça ose tout, c'est même à ça qu'on les reconnait"

    Kentoc'h Mervel Eget Bezañ Saotret - Death feels better than stain, motto of the Breton People. Emgann!

  3. #3

    Default Re: Japanese Literature

    Originally posted by LeftEyeNine
    To me, no other language feels understandable as much as Nihongo does, highly like given the fact that both languages are quite similar by their structures.
    Indeed, in fact this seems to have led to speculations from linguists, anthropologists as to common roots between the two languages.

    Actually I'd really enjoy being able to read in Nihongo.
    A good proposition, but a lot of hard work; japanese has 3 alphabets in effect:

    katakana: is a form of simplified kanji (chinese character) that is used to transliterate foreign words into the japanese language. For example, miluku (or miruku as r and l in japanese are used interchangeably = milk) would be written in katakana.

    hiragana: is a form if simplified kanji that has a 1:1 correspondence with the japanese phonetic blocks it represents. This is used to render the japanese language excatly.

    and finally the

    kanji: the well known Chinese alphabet of image-letters, that was introduced and adopted in Japan. While the Chinese and the Japanese use the very same kanji with the exact same meaning they pronounce them differently; phonetically japanese is akin to italian, that is the phonetic blocks maintain a consonant-vowel sequence for example ku, mu etc.

    Chinese on the other hand is far more consonant heavy and its sequences frequently incorporate consonant-consonant combinations that make it sound more convoluted.

    It follows that Chinese and Japanese can almost read signs or even books in each other's language - but cannot verbally communicate with each other.

    The use of kanji in the japanese language produce the somewhat weird effect that the phonetic provenience of word roots is different from the letteral one.

    It has been statistically estimated that the knowledge of about 200-300 kanji is the absolute minimum to get by in everyday life, with a well educated person knowing about 1000.

    Last edited by gollum; 11-11-2009 at 02:13.
    The Caravel Mod: a (very much) improvedvanilla MTW/VI v2.1 early campaign

    Please make sure you have the latest version (v3.3)
    Since v3.3 the Caravel Mod includes customised campaigns for huge and default unit settings

    Download v3.3
    Info & Discussion Thread

  4. #4
    Guest Azathoth's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Gnawing hungrily in inconceivable, unlighted chambers beyond time and space amidst the muffled, maddening beating of vile drums and the thin monotonous whine of accursed flutes.
    Posts
    783

    Default Re: Japanese Literature

    There's a buttload of Zatoichi movies about this blind samurai.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO