Results 1 to 30 of 114

Thread: English words that conflict with your language.

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    master of the pwniverse Member Fragony's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    The EUSSR
    Posts
    30,680

    Default English words that conflict with your language.

    This is for people who don't have English as their native language. There are many words in English I have to think about before typing them.

    'Dungeon', it just seems wrong to me. Did it in a single try but only because I use it as an example. I also tend to type 'there' when I mean 'their', and 'than' when I mean 'then'. There is no cure but trying really hard.

    Where do you get it wrong.

  2. #2
    Member Member Ferret's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Manchester, UK
    Posts
    3,679

    Default Re: English words that conflict with your language.

    This should be interesting. Don't worry about 'there' and 'their', countless English people get those two mixed up, and hardly anyone seems to use 'they're'

  3. #3
    master of the pwniverse Member Fragony's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    The EUSSR
    Posts
    30,680

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Elite Ferret View Post
    Don't worry about 'there' and 'their', countless English people get those two mixed up, and hardly anyone seems to use 'they're'
    Probably because that means something else, 'they are' ;)

  4. #4
    Member Member Ferret's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Manchester, UK
    Posts
    3,679

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Fragony View Post
    Probably because that means something else, 'they are' ;)
    What I mean is that people write either 'there' or 'their' when the correct word to use would be 'they're'. I assume this is because they all sound the same.

  5. #5
    master of the pwniverse Member Fragony's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    The EUSSR
    Posts
    30,680

    Talking Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Elite Ferret View Post
    What I mean is that people write either 'there' or 'their' when the correct word to use would be 'they're'. I assume this is because they all sound the same.
    Just teasing ya
    Last edited by Fragony; 12-13-2009 at 15:39.

  6. #6
    Voluntary Suspension Voluntary Suspension Philippus Flavius Homovallumus's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    Isca
    Posts
    13,477

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Elite Ferret View Post
    What I mean is that people write either 'there' or 'their' when the correct word to use would be 'they're'. I assume this is because they all sound the same.
    They don't actually sound the same in most dialects. Their and There are inflected slightly differently, They're is actually pronounced very differently.
    "If it wears trousers generally I don't pay attention."

    [IMG]https://img197.imageshack.us/img197/4917/logoromans23pd.jpg[/IMG]

  7. #7
    Member Member Ferret's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Manchester, UK
    Posts
    3,679

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Here they are all said exactly the same

  8. #8
    Master of Few Words Senior Member KukriKhan's Avatar
    Join Date
    Jun 2001
    Posts
    10,415

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Philipvs Vallindervs Calicvla View Post
    They don't actually sound the same in most dialects. Their and There are inflected slightly differently, They're is actually pronounced very differently.
    Yeah, english contractions used to drive my German friends nuts. Especially when speaking with fast-talking northern americans.

    "They're moving their camp over there.", spoken aloud with my Michigan accent = sounds identical, though I admit "they're" should have a longer "ay" sound in the middle to recognize the 'ey' of they.

    "Of" is another one that confuses. 'Should've', 'would've', could've' get written as should of, would of & could of, because of the similar sound. Drives me crazy.
    Be well. Do good. Keep in touch.

  9. #9
    Member Member CCRunner's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    CFC
    Posts
    295

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Elite Ferret View Post
    What I mean is that people write either 'there' or 'their' when the correct word to use would be 'they're'. I assume this is because they all sound the same.
    Yeah, but their all stupid


  10. #10
    Member Centurion1's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Wherever my blade takes me or to school, it sorta depends
    Posts
    6,007

    Default Re: English words that conflict with your language.

    I'm Chinese. Just imagine the transfer between phonetic and character-based......

    I also speak a bit of French, Spanish, and German. English, with no genders for words, is unbelievably simple. Of course, we have to balance that out with absurd pronounciation.
    i speak some mandarin thanks to my family and uh....... yeah it is a very different transition.

    i also know a pretty solid amount of russian thanks to family as well but i can't evenn imagine being fluent.

    english is a hard language and i have trouble with our own grammar let alone russian and mandarin grammar. ugh

  11. #11
    Devout worshipper of Bilious Member miotas's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Australia
    Posts
    2,035

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Yeah, lots of native english speakers also mess up then and than.

    - Four Horsemen of the Presence

  12. #12
    One of the Undutchables Member The Stranger's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Nowhere...
    Posts
    11,757

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Elite Ferret View Post
    This should be interesting. Don't worry about 'there' and 'their', countless English people get those two mixed up, and hardly anyone seems to use 'they're'
    its very simple... i misspell it only when im in a hurry and typing casually, because then i tend to start writing phonetically... than and then i still find very hard, but apart from a few odd words, i tend to have little problems...

    one thing i find very odd though, why do you pronounce sword as if the W isnt in there... its not the same with sworn, swagger, swollen, swallow etc...

    We do not sow.

  13. #13
    Liar and Trickster Senior Member Andres's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    In my own skin.
    Posts
    13,208

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Fragony View Post
    This is for people who don't have English as their native language. There are many words in English I have to think about before typing them.

    'Dungeon', it just seems wrong to me. Did it in a single try but only because I use it as an example. I also tend to type 'there' when I mean 'their', and 'than' when I mean 'then'. There is no cure but trying really hard.

    Where do you get it wrong.
    "Their", "there" and "they're" and "then" and "than"; I usually spot them when I re-read (thank Tosa for the edit button), but I make many mistakes against those pre-edit.

    I usually mix up "hear" and "here" and "where" and "wear" as well and anything else that sounds similar.
    Last edited by Andres; 12-13-2009 at 19:20.
    Andres is our Lord and Master and could strike us down with thunderbolts or beer cans at any time. ~Askthepizzaguy

    Ja mata, TosaInu

  14. #14
    Old Town Road Senior Member Strike For The South's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Between Louis' sheets
    Posts
    10,369

    Default Re: English words that conflict with your language.

    About half of this language confuses me.

    Spanish is so much simpler
    There, but for the grace of God, goes John Bradford

    My aim, then, was to whip the rebels, to humble their pride, to follow them to their inmost recesses, and make them fear and dread us. Fear is the beginning of wisdom.

    I am tired and sick of war. Its glory is all moonshine. It is only those who have neither fired a shot nor heard the shrieks and groans of the wounded who cry aloud for blood, for vengeance, for desolation.

  15. #15
    Βασιλευς και Αυτοκρατωρ Αρχης Member Centurio Nixalsverdrus's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Γερμανια Ελευθερα
    Posts
    2,321

    Default Re: English words that conflict with your language.

    None of you posted a word that conflicts with his native language, although this should've been the topic of this thread, according to the OP.

  16. #16
    Βασιλευς και Αυτοκρατωρ Αρχης Member Centurio Nixalsverdrus's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Γερμανια Ελευθερα
    Posts
    2,321

    Default Re: English words that conflict with your language.

    That said, I'm incredibly thankful that English in not my mother tongue. It would be a total waste to have it as native language.

    • the grammar is so simple, it suffices to learn it at age 90, no need to start as a baby
    • English native speakers normally don't care if anyone uses the language right, leading to an incredibly high amount of bad grammar and orthography among speakers, even native ones
    • English native speakers normally have no clue about vowels thanks to the incredibly ridiculous pronounciation of their mother tongue
    • due to the limited English grammar, it must be really hard for native speakers to learn a foreign language, since these normally tend to have grammar
    Which leads me to the conclusion that nobody really has to dominate English because nobody really cares. Heck you are even so friendly in the U.S. and start to make all signs etc. bilingual in Spanish and English from what I've heard. In fact there's only one place to find English grammar nazis, and that's undoubtedly Germany. Just come over here to learn it right.

    P.S. I know you will pardon my mistakes, if you spot them.

    P.P.S. The most common mistake by native speakers I come across in this forum is "definately" and other ways to write "definitely" wrong. Ah the vowels...
    Last edited by Centurio Nixalsverdrus; 12-13-2009 at 21:12.

  17. #17
    Member Megas Methuselah's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    Prairie Grasslands
    Posts
    5,040

    Red face Re: English words that conflict with your language.

    Yeah, English grammar is practically non-existent. In fact, despite all my years of learning French, I basically forget its complicated grammar when speaking it, instead favouring a basic form of pigeon French. Those Quebecois can scowl at my butchering of their mother-tongue all they want; it's the best I can do.

  18. #18
    Philologist Senior Member ajaxfetish's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Indiana
    Posts
    2,132

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Centurio Nixalsverdrus View Post
    [*]the grammar is so simple, it suffices to learn it at age 90, no need to start as a baby[*]English native speakers normally don't care if anyone uses the language right, leading to an incredibly high amount of bad grammar and orthography among speakers, even native ones[*]English native speakers normally have no clue about vowels thanks to the incredibly ridiculous pronounciation of their mother tongue[*]due to the limited English grammar, it must be really hard for native speakers to learn a foreign language, since these normally tend to have grammar
    *English grammar is just as complex as that of any human language.
    *English native speakers definitely care about correct use of the language, and are as unlikely to make genuine grammatical mistakes as native speakers of any language.
    *English vowels experienced a shift in the early modern period. If the orthography hadn't already been fixed, there'd probably be no confusion between English's and other languages' vowels. It's an artifact of the orthography, as English has basically the same vowels as most other European languages (though our mid vowels are universally diphthongized, and we've got a particularly rich lax vowel inventory).
    *Again, English grammar is as rich as any natural language's. The greatest problem faced by English speakers learning other languages is the worldwide prevalence of English. If English speakers felt a greater need to learn other languages, and especially if we started learning them much younger, it would be much easier for us.

    Quote Originally Posted by Viking
    It could still drop the inflection of verbs according to grammatical person:

    I am
    you am
    we am
    he, she, it am
    they am
    you am
    English syntax is sufficiently rigid that it doesn't require a richer morphology. Most verbs have only one present-tense variant (the 3rd person singular), a random relic, and would be just as clear if that form were the same as all the others. Because be is still highly inflected, it looks weirder to level it, but it would do no more to inhibit meaning.

    Ajax
    Last edited by ajaxfetish; 12-14-2009 at 00:17.

    "I do not yet know how chivalry will fare in these calamitous times of ours." --- Don Quixote
    "I have no words, my voice is in my sword." --- Shakespeare
    "I can picture in my mind a world without war, a world without hate. And I can picture us attacking that world, because they'd never expect it." --- Jack Handey

  19. #19
    BrownWings: AirViceMarshall Senior Member Furunculus's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Forever adrift
    Posts
    5,958

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Fragony View Post
    This is for people who don't have English as their native language. There are many words in English I have to think about before typing them.

    'Dungeon', it just seems wrong to me. Did it in a single try but only because I use it as an example. I also tend to type 'there' when I mean 'their', and 'than' when I mean 'then'. There is no cure but trying really hard.

    Where do you get it wrong.
    i imagine; where, were, we're, ware, would also be confusing.
    Furunculus Maneuver: Adopt a highly logical position on a controversial subject where you cannot disagree with the merits of the proposal, only disagree with an opinion based on fundamental values. - Beskar

  20. #20
    Bureaucratically Efficient Senior Member TinCow's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Washington, DC
    Posts
    13,729

    Default Re: English words that conflict with your language.

    This is a very interesting conversation. It's a particularly odd one for me, because I put a great deal of effort into mastering the English language, but am very poor at speaking other languages. I very much agree that grammar is less important in English than in other languages, or at least in the Romance languages, which are the only other ones I am familiar with. There is a great deal of grammar in English, but most of it is not necessary. Even with improper grammar usage, it is very easy to understand what someone is saying.

    One of the main differences, as far as I am aware, is the depth of the Enlish vocabulary. I have seen statistics indicating that English has approximately 3 times as many words as German and approximately 6 times as many words as French. In most other languages, words tend to be combined together to explain a more specific or nuanced concept. While this can also be done easily in English, most of these concepts seem to have their own very specific word as well. In my experience, what separates and experienced English speaker from an inexperienced speaker is not so much the grammar, but the depth of the vocabulary. Those who are considered 'expert' speakers of English tend to achieve that perception based on the words they use, not how they arrange them.


  21. #21
    Philologist Senior Member ajaxfetish's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Indiana
    Posts
    2,132

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by TinCow View Post
    Those who are considered 'expert' speakers of English tend to achieve that perception based on the words they use, not how they arrange them.
    I think this is a good point. Pretty much every native speaker (except those with language disabilities) is going to arrange their words correctly. With the exception of a few prescriptive rules (unnecessary, as you pointed out), the most noticeable difference is likely to be word choice. With English's extensive borrowing from other languages, and its highly productive derivational system, we've got an awfully large set of words to choose from. Mastering the nuances of each term and reliably recalling the best word for each situation takes both talent and work.

    Ajax

    edit:
    Even with improper grammar usage, it is very easy to understand what someone is saying.
    This, on the other hand, I can't really agree with. If we take all the words in your post and arrange them without proper grammar usage, the result is incomprehensible, at least to me. I even kept each word in the same sentence to make it easier, but while I might get a vague idea of the topic from some of the words used, I wouldn't have a clue what was being said about it.

    Quote Originally Posted by TinCow with no grammar
    Conversation this is interesting very a. Me languages effort mastering but very am other it's particularly poor English the a a odd into for speaking put of deal I great because one at am language. Least am is grammar agree I than the which Romance other in very familiar with are languages languages I at in or in much ones only important English that less the other. In but necessary there grammar English is not great most is it a of deal of. Easy someone with is very improper grammar understand is what saying usage even to it.


    Vocabulary differences aware depth English main far I is of the one as of am the the as. Times 6 as I indicating French German English approximately and 3 have approximately words seen many statistics has times many that as words as as. A to be to most or in more other languages combined words tend explain concept specific together nuanced. Have concepts this can in English specific their most easily also done be of seem word these while very as own to well. Separates experience English experienced speaker inexperienced in my grammar depth but what the vocabulary speaker from so much the an and is not of the. Considered to based words on 'expert' English achieve perception how those speakers of tend who use not arrange they the are that they them.
    Last edited by ajaxfetish; 12-24-2009 at 22:47.

    "I do not yet know how chivalry will fare in these calamitous times of ours." --- Don Quixote
    "I have no words, my voice is in my sword." --- Shakespeare
    "I can picture in my mind a world without war, a world without hate. And I can picture us attacking that world, because they'd never expect it." --- Jack Handey

  22. #22

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Why do I think of Scandinavia when I read that garbled post??

    (Or more precisely: why does the cadence of the garbled post make me think of Scandinavian languages?)
    Last edited by Tellos Athenaios; 12-24-2009 at 23:02.
    - Tellos Athenaios
    CUF tool - XIDX - PACK tool - SD tool - EVT tool - EB Install Guide - How to track down loading CTD's - EB 1.1 Maps thread


    ὁ δ᾽ ἠλίθιος ὣσπερ πρόβατον βῆ βῆ λέγων βαδίζει” – Kratinos in Dionysalexandros.

  23. #23
    Hǫrðar Member Viking's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Hordaland, Norway
    Posts
    6,449

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Tellos Athenaios View Post
    Why do I think of Scandinavia when I read that garbled post??

    (Or more precisely: why does the cadence of the garbled post make me think of Scandinavian languages?)
    I can't think of any reason..
    Runes for good luck:

    [1 - exp(i*2π)]^-1

  24. #24
    master of the pwniverse Member Fragony's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    The EUSSR
    Posts
    30,680

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Tellos Athenaios View Post
    Why do I think of Scandinavia when I read that garbled post??
    Same reason I do, think of Scandinavian women all the time.

  25. #25
    Master of useless knowledge Senior Member Kitten Shooting Champion, Eskiv Champion Ironside's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    4,902

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by Tellos Athenaios View Post
    Why do I think of Scandinavia when I read that garbled post??

    (Or more precisely: why does the cadence of the garbled post make me think of Scandinavian languages?)
    Most likely is that it reminds you of the parodied versions they have in English speaking media.

    The only thing I can think of is that scandinavian grammar is often the same as the English one, but using constant direct translations would occationally give sentences with odd grammar.
    We are all aware that the senses can be deceived, the eyes fooled. But how can we be sure our senses are not being deceived at any particular time, or even all the time? Might I just be a brain in a tank somewhere, tricked all my life into believing in the events of this world by some insane computer? And does my life gain or lose meaning based on my reaction to such solipsism?

    Project PYRRHO, Specimen 46, Vat 7
    Activity Recorded M.Y. 2302.22467
    TERMINATION OF SPECIMEN ADVISED

  26. #26
    Bureaucratically Efficient Senior Member TinCow's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Washington, DC
    Posts
    13,729

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by ajaxfetish View Post
    This, on the other hand, I can't really agree with. If we take all the words in your post and arrange them without proper grammar usage, the result is incomprehensible, at least to me. I even kept each word in the same sentence to make it easier, but while I might get a vague idea of the topic from some of the words used, I wouldn't have a clue what was being said about it.
    LOL, you've got me there. Clearly there are some levels of grammatical butchery which make English essentially incomprehensible. What I was imagining were the numerous grammatical errors which are common in people who are still in the early phases of learning or who have otherwise not learned the language properly. It seems like it would be almost impossible to know enough English words to actually use the proper ones, yet know so little of the structure that you speak gibberish. The paragraph you altered seems like something that would only be encountered in someone who had suffered damage to the language section of the brain, not something that would ever be encountered in an otherwise normal person.

    That said, I don't have a lot of experience to base any of this on. One of my friends teaches adult literacy, and he's told me about some amazing difficulties that his students encounter which are almost inconceivable for those of us who learned to read when we were young.
    Last edited by TinCow; 12-25-2009 at 00:47.


  27. #27
    Philologist Senior Member ajaxfetish's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Indiana
    Posts
    2,132

    Default Re: English words that conflict with your language.

    Quote Originally Posted by TinCow View Post
    The paragraph you altered seems like something that would only be encountered in someone who had suffered damage to the language section of the brain, not something that would ever be encountered in an otherwise normal person.
    Very true. You're really only ever going to run into that kind of serious grammatical deficiency in people who never learned a first language (deaf people not exposed to signing until teenagers or later, abused children isolated until the same age), people who've suffered strokes or otherwise damaged the language-related parts of the brain, and people with (probably heritable) language impairments.

    What I was imagining were the numerous grammatical errors which are common in people who are still in the early phases of learning or who have otherwise not learned the language properly.
    I know what you mean here, but I'd argue that those aren't errors, but features of non-standard dialects/ideolects. When it comes to language, the early phases of learning are 1.5 to 2.5 years. By 3 years old, the grammar is pretty much known. Rules that have to be drilled later are not a part of the language itself, but artificial add-ons. Of course, that doesn't mean it's not important to observe them in certain social settings, because a lot of how we judge people depends on whether they've learned those little add-ons.

    Ajax

    "I do not yet know how chivalry will fare in these calamitous times of ours." --- Don Quixote
    "I have no words, my voice is in my sword." --- Shakespeare
    "I can picture in my mind a world without war, a world without hate. And I can picture us attacking that world, because they'd never expect it." --- Jack Handey

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO