Quote Originally Posted by Hax View Post
Hey guys!

First off, I'm in a folk band, and I've recently come across the Cantigas of Santa Maria, who were originally written in Galician-Portuguese, the language of the Castillian court. Since I'm not too big on the Iberian languages, I'm wondering how exactly this should be read (vertical verses first or horizontal verses first)


"Dest' un miragre fremoso, | ond' averedes sabor,
vos direy, que fez a Virgen, | Madre de Nostro Sennor,
per que tirou de gran falla | a un mui falss' amador,
que amude cambiava | seus amores dun en al.
A Virgen mui groriosa..."

Thanks in advance,

- Hax
Hax, i'm Portuguese with Galician ancestry, just give me a few hours/days and i can give you a lot of information and links to Galician language and culture. If you could read Galician/Portuguese/Castilian better but i'll try to do my best regarding translation.