At any rate, it's translation is "paul's city", so I don't think its a place in the ol' country, rather some rather ambitious settler....
And no, Ironside, we don't have two languagues. We have to written languagues, but none of them are oral. When we speak, we instead have a myriad of different dialects. Some of them are hard to understand for foreigners, some of them we don't understand ourselves either. More so when spoken quickly. Fortunately, most of us brush up and talk the oslo-dialect when talking with people with limited knowledge.
Anyway. It sure isn't as bad as skånsk... It's good that Anna Anka is out of the news now, I would've killed myself if I had to endure more of her nose.
Bookmarks