Quote Originally Posted by Fragony View Post
Doesn't change the meaning of the word though, just the intention.

Few helpful tips on British communication

Very interesting -> you have got to be kidding me
We will look into it -> leave, now
That's a bold proposal -> you are out of your mind

And so forth, the Brittish tend to say exactly what they don't mean
Um, no.

"That's very intersting means" - I can see you've thought very hard about this, but you don't actually know enough about the subject at hand. I.e. I don't think you're a fool, but I think your opinion is foolish.

Thereby demonstrating that we, the English, are misunderstood because foriegners mistake understament for inuendo and assume that because our language has so many words we lack the ability to communicate complex ideas using nuance and simple wording.