I'll add to what I mean, but it's also a new thought:
We add more advanced structures depending on the target audience, and how well we think they will understand what we try to put across, from my brain to the receivers brain.
"Uh, gimme that" works wonders sitting with a GF at a breakfast table, when you want her to pass the salt.
"Excuse me, Sir. Would you mind passing the salt" would do the same job at a formal dinner setting with someone random.
I never seen such courtesy in speech as between allied military contingents meeting. Most likely because everyone has a sharp loaded rifle at hand, so people really want to make sure to be understood correctly and non-offensively.
Why do you think the army or police teach their members to call pretty much anyone "ma'm" or "sir", or the equivalence?
Semantics has more to do with the situation, and how well we know our target audience... Than anything else.
Bookmarks