I'm the guy quoted by 'Stefan the Berserker' in his thread named Linguistics (can be found in Game Related->Colosseum->Linguistics .. (Link).
I just wanted to inform the fellow readers of this thread that my translations are only very raw, since the vocabulary of Gothic is very limited. The translations I did are a mixture of Gothic grammar, Gothic words and, when I didn't have a Gothic word, Icelandic, which is the language I thought to fit best referring to words, since the Icelandic dictionary contains many Old-Nordic words, and German, which is the language which fits best referring to Gothic pronunciation of words (and also my mother tongue).
An example: there's no Gothic word for wedge I was able to find - but wedge is kíll in Icelandic and Keil in German (both masculines with a strong stem), so I created the word *káils (a masculine strong stem word which would have been spoken like the German word) in Gothic. It's not historically based, but this word really might have existed.
So this Gothic (or Neo-Gothic or whatever) is a mixture of old Germanic languages. If you look at Old English you'll find a similar (but less old) vocabulary and a pronunciation differing very much.
Of course not all of the Germanics spoke Gothic - but Gothic is the only reproduceable Germanic language spoken within the epoch the game's set in.
[Umm .. it seems I started talking too much.] Well, although this may not be any contribution to the game I hope it could be a bit convincing or whatever.
I'll answer questions if there are any. I can also try to translate some other sentences if any of you wants me to do this.
Bookmarks