Ahh, you've beaten me to it. I was going to suggest trying one of these sites (there are dozens of them) with the minor reservation that they mostly work by word-for-word substitution and that can sometimes mangle what I'd call "a turn of phrase" into something which doesn't make much sense. Some of them do take context into account and can handle 'single word with multiple meanings' type translations. The acid test is to turn something you've written, in English, into another language, then translate the output back into English and see what you get.Originally Posted by ColdKnight
![]()
The other thing is that most of these sites will let you translate an email sized document for free, as a demo but if it's 17 pages, an entire book, or a business-related document, they generally expect some kind of payment, because they'll be putting a person onto it.
Bookmarks