Results 1 to 13 of 13

Thread: male=Fitz, female=?

  1. #1

    Default male=Fitz, female=?

    Ok, a simple question, but one that's been bugging me for years.

    Fitz means 'son of'. It's Norman French. Originally it applied to ligitimate sons as well as bastards, i.e. it had no particular indication of bastard status. FitzWilliam = son of William, no further meaning. Around 1500 it became more common for denoting improtant bastards, e.g. FitzRoi = king's son, very likely a bastard.

    So, what would the equivolent 'daughter of' be? In every other language where I've encountered the 'son of' there's also a 'daughter of'. But for this particular case I've never seen it. It'd be useful to know; I've got a character just waiting to be Hawise (female Fitz)Clemont.
    Last edited by frogbeastegg; 04-07-2005 at 18:26. Reason: broken coding :/
    Frogbeastegg's Guide to Total War: Shogun II. Please note that the guide is not up-to-date for the latest patch.


  2. #2

    Default Re: male=Fitz, female=?

    It might be Fitza.
    Pray for the Pope, I am Protestent, but still pray.
    Buy me MTW2 and RTW of I'll your

  3. #3
    Prematurely Anti-Fascist Senior Member Aurelian's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Washington, D.C.
    Posts
    956

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Bitz?

    Seriously though, I searched for a bit and couldn't find anything.

    I did learn this about the Irish:

    Irish names are often proceeded by Mc or Mac (both meaning 'son of'), O (meaning 'of'), Ni or Nic (both meaning 'daughter of').

  4. #4

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Mac and Mc is also Scottish, or is it Galic(Celtic language of Scotland and Ireland)(like my last name)
    I say Fritza because a at the end of Romantic languages is a feminine form, like Nin(~)a(daughter) instead of Nin(~)o(son) (spanish)
    Pray for the Pope, I am Protestent, but still pray.
    Buy me MTW2 and RTW of I'll your

  5. #5
    A very, very Senior Member Adrian II's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The Netherlands
    Posts
    9,748

    Default Re: male=Fitz, female=?

    The Online Etymology Dictionary has this to say:

    Anglo-Fr. fitz, from O.Fr. fils, from L. filius ‘son of’, used regularly in official rolls and hence the first element of many modern surnames; in later times used of illegitimate issue of royalty.
    Ah, but what about the feminine patronymic marker? Latin sources for the Norman period simply use filia instead of filius, but I have found no vernacular eponym(s).

    Vernacular synonyms, yes. As far as I remember from reading sources, the feminine marker would take the form of a vernacular suffix or prefix. In Gaelic for instance, the feminine form of mac was inghean (‘daughter’). Etcetera, etcerate. Please don’t ask me for sources, this is off the top o’ me ‘ead, ma'am.

    Edit

    Oh, and then there's the genitive of course. For instance: 'Aelwyn, daughter of Richard' (Aelvina filia Ricardis) would become 'Aelwyn Richardes'.
    Last edited by Adrian II; 04-07-2005 at 21:13.
    The bloody trouble is we are only alive when we’re half dead trying to get a paragraph right. - Paul Scott

  6. #6

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Quote Originally Posted by AdrianII
    The [url=http://www.etymonline.com/index.php?search=fitz&searchmode=none]As far as I remember from reading sources, the feminine marker would take the form of a vernacular suffix or prefix. In Gaelic for instance, the feminine form of mac was inghean (‘daughter’).
    The Feminine form of the Gaelic prefix "Mac" is "Nic".

  7. #7
    Mad Professor Senior Member Hurin_Rules's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Alberta and Toronto, Canada
    Posts
    2,433

    Default Re: male=Fitz, female=?

    The problem is that fitz is an abbreviation for filius. Medieval scribes used shorthand and abbreviations for many words (heck, when it takes a whole flock of sheep to make one book, you gotta economize). The 't' of fitz stands for the 'li', with the 'z' standing for 'us'. There is really no similar shorthand for the feminine equivalent (filia). I guess you could abbreviate it as 'fita', but the 'a' in this case is not an abbreviation, and I don't know that this was ever done.

    So, I don't think there really is an equivalent. It is pretty unique for an abbreviation to be enunciated as a word and then to come into common usage. That's why this is so unusual.
    "I love this fellow God. He's so deliciously evil." --Stuart Griffin

  8. #8

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Thanks, everyone.

    So Fitz is an abbreviation? That I'd not heard before, although I admit most of the source I've seen subscribed to the plain wrong view that Fitz was only ever used by bastards.

    Looks like I get to fake history a bit then, since I need some way of doing this kind of surname once in a while. Hmm, which one to use? Fitza or Fita? They both sound alright. Both are nice and easy to spell. No one looks more typo prone than the other. I guess Fita is closer to the reasoning behind Fitz, although Fitza also has reason which sounds good to this linguistically inept frog. I know :tosses a coin: Heads, and so Fita it is

    Hawise FitaClement, then. Hmm, looks alright, sounds alright, if you know the Fitz connection it's logical ... yup, it'll do. :goes to edit away all those [ ] placeholders in Hawise's name:
    Frogbeastegg's Guide to Total War: Shogun II. Please note that the guide is not up-to-date for the latest patch.


  9. #9
    A very, very Senior Member Adrian II's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The Netherlands
    Posts
    9,748

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Quote Originally Posted by frogbeastegg
    Looks like I get to fake history a bit then (..)
    Uhh, well alright then. I just discovered that the Society for Creative Anachronism has some serious looking stuff. I believe you can mail them and ask for their (very stern) advice.

    For instance this analysis of the Welsh names occurring on the The Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3 by none other than Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (yeah right, she lives in Berkeley):

    Bynames Based On Relationship

    For the most common type of byname -- one indicating relationship -- the name is set up as follows:


    The typical relationship given is to a father (or husband). The mother's name is used very rarely (less than 1% of the time).

    The typical relationship words are as follow:

    Sonap or ab; a common convention is to use ap before consonants and ab before vowels, but in this document one scribe used ap all the time and the other ab all the time. Latin filius is also found.

    Eynon ap madoc
    Groneu ab Eynon
    Madoc filius Ithel
    Daughter – In this document, Latin filia is the only word found for this, although Welsh verch can be found in documents of a similar period.

    E.g.
    Generys filia Ioreword
    Wife – In this document, Latin uxor is the only word found for this, although the expected Welsh at this time would be wreic.

    Eva uxor Ithel
    Wladosa uxor Phelipi
    After Latin relationship words, the following name is sometimes given a Latin posessive form – usually -I at the end of the name. However many examples are found where the following name is unchanged.
    The bloody trouble is we are only alive when we’re half dead trying to get a paragraph right. - Paul Scott

  10. #10
    boy of DESTINY Senior Member Big_John's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    OB
    Posts
    3,752

    Default Re: male=Fitz, female=?

    make her father a welsh-o-phile and name her hawise verch (or ferch) clement!


    i got nothing.
    now i'm here, and history is vindicated.

  11. #11
    A very, very Senior Member Adrian II's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The Netherlands
    Posts
    9,748

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Quote Originally Posted by NeonGod
    The Feminine form of the Gaelic prefix "Mac" is "Nic".
    Wouldn't that be after 1200 anno Domini? As far as I can tell from their highly intricate discussions, it seems the oldest forms -inghean and -ingen changed into nic around that time. But this stuff is enough to make a grown man dizzy. I cede the floor.
    The bloody trouble is we are only alive when we’re half dead trying to get a paragraph right. - Paul Scott

  12. #12
    Mad Professor Senior Member Hurin_Rules's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Alberta and Toronto, Canada
    Posts
    2,433

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Quote Originally Posted by frogbeastegg
    Thanks, everyone.

    So Fitz is an abbreviation? That I'd not heard before, although I admit most of the source I've seen subscribed to the plain wrong view that Fitz was only ever used by bastards.

    Looks like I get to fake history a bit then, since I need some way of doing this kind of surname once in a while. Hmm, which one to use? Fitza or Fita? They both sound alright. Both are nice and easy to spell. No one looks more typo prone than the other. I guess Fita is closer to the reasoning behind Fitz, although Fitza also has reason which sounds good to this linguistically inept frog. I know :tosses a coin: Heads, and so Fita it is

    Hawise FitaClement, then. Hmm, looks alright, sounds alright, if you know the Fitz connection it's logical ... yup, it'll do. :goes to edit away all those [ ] placeholders in Hawise's name:
    Yes Froggy, go with Fita if you are going to do it; 'fitza' would make no sense, because that would be an abbreviation for 'filiusa', which is not a real word.
    "I love this fellow God. He's so deliciously evil." --Stuart Griffin

  13. #13

    Default Re: male=Fitz, female=?

    Going Welsh would be the easy way out. Pity Wales has been slowly pasted by England for a few generations now, and their Duke of Gwynedd (essentially the Welsh leader) just became the King of England's vassal. No sane English noble is going to allow his little girl to tack a Welsh bit onto her name when he has plans for her, even if she is his bastard and his ambition only stretches to finding her a decent job as a lady’s maid with some noble or other.
    Frogbeastegg's Guide to Total War: Shogun II. Please note that the guide is not up-to-date for the latest patch.


Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO