Yeah, well, I guess I'll have to find my old latin text and studies ;-)
It is correct that there is no 'of' in Latin. My Latin is far too poor to do anything but confirm that though.
Ní dheachaigh fial ariamh go hIfreann.
Magyar names
MEN
Vajk
Tarhos
Tormás
Üllő
Jutas
Zolta
Tevel
Szerénd
Béla
Taksony
Levedi
Koppány
Álmos
Árpád
Tas
Fajsz
Vászoly
Ézelő
Kurszán
Kond
Ond
Huba
Töhötöm
Előd
Csepel
Ajtony
Lél
Bulcsú
Sur
Botond
Zotmund
Szabolcs
Kusid
Küzsdég
Bánk
Levente
Özséb
Torda
Kupian
Szoárd
Kadocsa
Bors
Ketel
Tarcal
Ügyek
Acsád
Bojta
Kartal
Csanád
Solt
Ócsád
Ete
Vata
Szolnok
Ákos
Berény
Bojta
Buda
Gyécse
Elmér
Farkas
Hetény
Katapán
Karád
Makó
Öden
Pozson
Szecsőd
WOMEN
Szecsőke
Sarolt
Enéh
Emese
Piroska
Ajnácska
Ajándék
Áldáska
Arany
Arika
Réka
Bolda
Delin
Déva
Emőke
Evetke
Galamb
Fürtike
Hanga
Mikolt
Örsi
Barót
Rezeda
Rasdi
Bíbor
Bogárd
Hajna
Ibolya
Viola
Havadi
Hete
Jóleán
Lente
Lelle
Öte
Somocska
Rózsa
Some of them, especially the women names are probably inaccurate but there are only a few source materials and the Latin alphabet is unable writing Magyar word exactly.
In this era there weren't surnames.
Last edited by Csatadi; 09-06-2005 at 13:14.
I wrote this in a different topic but I believe it belongs in here....
Some names for you. Full names should be like (for males) X fia Y, like Aba fia Adony: Adony son Aba. I hope it will do.
Male pagan era
Aba
Adony
Ajtony
Álmos
Apa
Apos
Árpád
Bekény
Bene
Bese
Beza
Bodor
Bókony
Bors
Botond
Búcsú
Buda
Csató
Csegő
Cseke
Csepe
Dobor
Előd
Farkas
Géza
Huba
Izmény
Izsép
Kászony
Keve
Kinizs
Kond
Koppány
Kozma
Kurszán
Lél
Levedi
Marót
Obos
Ond
Pozsony
Réde
Sebe
Sebő
Solt
Súr
Szórád
Taksony
Tarján
Tas
Tormás
Töhötöm
Ügyek
Vata
Vazul
Zádor
Levente
Apor
Csobajd
Csaba
Fajsz
Egyek
Szend
Szemere
Keve
Vasad
Bátor
Karcag
Male christian era
István
Imre
Péter
György
András
Endre
Sámuel
Gyula
Levente
Kálmán
Csaba
János
Dénes
László
Simon
Aba
Géza
Béla
Female pagan era
Sarolt
Emese
Karold
Piroska
Gilvád
Cseperke
Csikó
Nyesta
Asszoncs
Eneh
Aranka
Virág
Liliom
Gyöngy
Sáfély
Balzsam
Bíbor
Szépa
Kandi
Piroh
Szinta
Csepke
Female christian era
Gizella
Mária
Ilona
Judit
Ágota
Hedvig
Margit
Krisztina
Anna
Gertrúd
Erzsébet
Katalin
Blanka
Borbála
Yes, thanks! It's always nice to have the info for reference in the place where it belongs
Under construction...
"In countries like Iran, Saudi Arabia and Norway, there is no separation of church and state." - HoreTore
The Magyar Christian names are not important because most of the players will not play in that late period. And the Christian names were used seldom in the 11. century yet.
Forgus: this 'fia' (son of) thing is correct but I am afraid the AI are not able to follow the family tree and will be strange if e.g. Taksony's son get the Farkas fia Zolta (Zolta son of Farkas) name.![]()
Quick question. There are NO áéíóú used in the Irish or Scotish names. Why? Also there is no 'k' or 'y' in the Irish alphabet. I speak fluent Irish and Im not too bad on Irish history. I'd be happy to help where I can if someone wants to get in contact with me.
I'm aware there is no K, and no Y in proper Irish, however, I used some names that are Anglicized (mostly because I was copying a list of names from the late middle ages, when some Anglicized Irish names were used in the Pale, which accounts for some, but not all K names; other K names I selected from Ivernic {elaborated below}). The Y are mostly the same thing, but some names in Desmumu had Y in them because they were modified from Welsh (from when Dyfedd was under the control of the Desmumu, numerous Welsh immigrated, and some Welsh still did even in the late dark ages; trying to represent slightly Gaelicized Welsh names; if they can be particularly rare, it'd be nice, but they can be dropped altogether; it could probably be represented in the same way by just bribing Welsh characters to get a character with a Welsh name). Also, K DOES appear sometimes in Scotland in the dark ages, presumably because of Angles who inhabitted southern Scotland, and introduced the earliest forms of 'Kenneth', modified from Cennad and Cinaed, so some variants, like "Kennad" exist among some early Anglo-Saxon subjects, though it is true that that was a minority. Also, there are some very early names in Ireland with 'K', which are not from the Irish language (they come from Ivernic, likely, which is not a Q-Celtic language, but related to continental Celtic from Belgica; names from Ivernic usually were modified into Irish by changing the K to either /gh/, /c/, or dropping it altogether; the Irish language as we know it today is more descended from Galaecian-Iberian than continental Celtic languages; though, the Galaecians did speak a Celtic language {specifically a form of Q-Celtic, accounting for Gaelic branching out of Q-Celtic}). Ivernic was still spoken by a minority in Munster (where the Irish faction starts) until the tail end of the 800s AD, and Ivernic names still existed. Again, also a minority, and if they could be made very rare, I think it'd be a nice nod to an unusual, often overlooked state of affairs in Ireland (since it's more of a linguists' footnote than any major historical note; much like the existence of a Gaelic-speaking minority in parts of Dyfedd until into the middle ages, accounting for Gaelic influences in Welsh, first introduced when Dyfedd was brought under the control of an Irish-speaking aristocracy).
More on Ks, for the interetsed; K does not exist in any surviving Celtic language. However, K did exist in the language of Gauls and Belgae; in the Gauls, presumably taken from Greek words (examples like 'kua'; 'strength', or 'kutos'; 'powerful'). The Belgae spoke a dialect of Gallic (presumably, considering their close relations and dealings with them, and similarities of inscriptions from Belgica). The Belgae invaded Ireland before Iberians (who brought the Q-Celtic language to the region; as an aside, Q-Celtic bares a closer resemblance to proto-Celtic, and thus, probably the original Celtic language, than latter Gallic and the like). They settled mainly in the south originally, and were overwhelmed by Gallic and British tribes who settled as well. The more indepedent minded Belgae migrated into western Ireland, overwhelming the natives there with superior weaponry and tactics.
Then came Iberians. This is recounted in Irish myth as the invasions of Milesus (his name in Irish is literally broken down as 'Spanish Soldier'). They conquered the southwest, and overcame the island through war and cultural strength. This probably recounts, in its own folklore way, the submission of the Celtic tribes to the men from Iberia (themselves actually Celts; these were not 'Iberians', they were Galaecians, who were essentially Hallstatt Celts/demi-Celts with heavy Iberian overtones, evidenced in their clothing and such). This would mean the introduction of these tribes' language (Q-Celtic). However, the Belgae subjects maintained their own language, for quite some time. Ivernic is written down in the post-Christian period, and was the day-to-day language of several parts of western Munster, and occassionally a few kings. It was lost though, helped along by the matter that few real power-centers in Munster spoke Ivernic; additionally, few major players from Munster really spoke it as a first language (at best). Church records in Munster even note that some cheifs were actively trying to stamp out the language, because it was causing problems with keeping certain parts of the population loyal (an indepedent language has historically been impetus for much in rebellion; it gives the sense of two different groups, hence why non-standard languages have historically been pressured out of existence). This language did use the letter K (presumably first adopted from Greek, like it was in the language of the Gauls).
For those confused about how we know Gauls used K; they did write. It was rare, but they did write inscriptions and epithets. For the curious about ogham, it is not of Irish origin, the first versions of it appear in Iberia. Or, at least, it looks that way, considering nowhere else but Iberia and Ireland used the system (though Iberia's is different, and Ireland didn't actually use it in any pertinent amount until the 3rd century AD). Something irritating about Ivernic is that we know too little about it to use it very much in rebuilding other languages of Celtic origin that employ the letter K. We know it does from a few inscriptions and brief notations. Some things seem to have been the same at one time; such as 'mavi'. Mavi means 'son of'. However, when Gaelic first experienced its first gout of major foreign language influence; that being Latin, during Christian conversion, 'Mavi' became 'Mac' or 'Mc'. However, Ivernic writing maintained 'Mavi', but written in Latin letters instead of ogham (which is, itself, an imitation of Latin letters, but was just used for gravestones and such).
Mavi (or Maqi, in some cases), of course, exists in Primitive Irish, but out from that, is no longer used. Except in the case of Ivernic speaking regions. Primitive Irish lacks a lot of the distinctive parts of what one can easily recognize as Irish. Old Irish (from the 6th century on) takes on the characteristics we recognize (introduced the letter P, big chunks of consonants due to removing syllables that were not being stressed, completely changing some vowels and consonants, such as VI/QI to C). In the 5th century though, both were being used. Such as in the most common example, the king of Laigin. His name was Mac Caírthinn Uí Enechglaiss, but his grave says Maqi Cairatini avi Inequaglas.
This is presumably closer to Ivernic, which was, then, still being spoken. My long-winded babbling is coming to an end though; we're getting there. Just hold on. The Irish called the language Iarnnbélrae in the 9th century, recounting it in Sanas Cormaic. However, by that point, no Ivernic speakers still existed (or, at least, no populations spoke it; it is possible that the rare scholar might have taken an interest in the language). St. Bede also makes vague mention of it as a language. The names it produced did use Ks, in place of a few letters used by Irish-speaking Gaels. I was only trying to imitate a potential minority. But, I don't actually recall when the mod is set (and I initially wrote the additional names from Ivernic because I was thinking of names for a pre-Roman Britain/Ireland mod).
My assertion here does not imply a support of theories of certain loanwords being taken from Ivernic that are present in Irish. I believe most of these supposed loanwords are Brythonic, which is the general concensus, but not totally argued. However, any K influence is invariably drawn from this language. However, the last recorded Ivernic name was that of a chief in 780, which did contain a K (Kian, presumably the Ivernic 'Ceann'; the name means 'Fish'. For modern English speakers, may not sound like a great name, but that was an old style of naming, for naming one after traits, objects, and animals that represented admirable qualities; fish in Celtic societies did hold certain special significance, especially coastal societies). He was mentioned in passing as having been one of a few men who commited suicide in the light of being suspected of conspiring against the king of Munster.
However, I'm not trying to moot your point, at all, just explaining selections. In fact, if the mod is set after 850, I'd be adverse to using either, and even if it wasn't, with as short a name list as being employed, I'd opt in favor of more common names and spellings.
As for accents, I don't usually type of a standard keyboard (my own at home, which I don't have here, has accents already present on it; I am horrendous with a computer, if one can't tell), and not certain how to write them on one. ...Not as long-winded as the above.
Last edited by Ranika; 10-23-2005 at 17:41.
Ní dheachaigh fial ariamh go hIfreann.
the ''son off'' idea is great !
Perfect for generals or kings and a good idea to indicate a family relationship:
example : a ( fictional ! ) general named Harold dies of old age and his son Odo takes over the command of the army. The name of the new general :
Odo Haroldson
I don't know if this was also popular in western Europe( look my description ! ) but being called after your father or, more popular, your grandfather, was very popular in Carolingian and post - Carolingian Europe.
![]()
A good idea ?
-Once killing starts, it is difficult to draw the line
- C. Cornelius Tacitus
Bookmarks