Quote Originally Posted by Malrubius
I'm sure you've already corrected the description for this temple:
{temple_of_fun_shrine_romans_julii} Temenos Hieron Apollonos

sinle => single

Also, here's another 'wrong word spelled right' situation:
Baktria's Mega Basileion

should be 'stature'
Fixed both (multiple cases of each)

Quote Originally Posted by Malrubius
In the Baktrian theatre, there's an instance where "remember" should be "remind".
Fixed

Quote Originally Posted by kkjbk
If you go into the Data file, then text and then export_buildings there are two typos for Anhachmohr.

I'm not sure what the 'my' is about, but 'toi' should be 'to'.

There is also another small typo for Parvarsk:

Should be 'a rudimentary garrison'.
1) Replaced "my" with "many" (entire sentence is iffy anyway, but for now...)
2) Fixed the typos

Quote Originally Posted by Malrubius
In export_buildings.txt, you'll find "lighting" instead of "lightning" and "depreciated" instead of "depicted"
Fixed them all. Thanks!