Results 1 to 14 of 14

Thread: Bad translation

  1. #1

  2. #2
    Clan Clan InsaneApache's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    Grand Duchy of Yorkshire
    Posts
    8,636

    Default Re: Bad translation

    You mean they have signs written in English in Wales???
    There are times I wish they’d just ban everything- baccy and beer, burgers and bangers, and all the rest- once and for all. Instead, they creep forward one apparently tiny step at a time. It’s like being executed with a bacon slicer.

    “Politics is the art of looking for trouble, finding it whether it exists or not, diagnosing it incorrectly, and applying the wrong remedy.”

    To learn who rules over you, simply find out who you are not allowed to criticise.

    "The purpose of a university education for Left / Liberals is to attain all the politically correct attitudes towards minorties, and the financial means to live as far away from them as possible."

  3. #3
    Aristotle, Chadalac Muskalaid Member Muska Burnt's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sonoma California
    Posts
    156

    Default Re: Bad translation

    that was potionelly dangerous i wonder if there were any accidents there

  4. #4
    A very, very Senior Member Adrian II's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    The Netherlands
    Posts
    9,748

    Default Re: Bad translation

    What is the Welsh for 'Darwin award'?
    The bloody trouble is we are only alive when we’re half dead trying to get a paragraph right. - Paul Scott

  5. #5
    Senior Member Senior Member Oaty's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Indianapolis
    Posts
    2,863

    Default Re: Bad translation

    Quote Originally Posted by AdrianII
    What is the Welsh for 'Darwin award'?
    No Darwin award there as that is what finished off the welsh.
    When a fox kills your chickens, do you kill the pigs for seeing what happened? No you go out and hunt the fox.
    Cry havoc and let slip the HOGS of war

  6. #6

    Default Re: Bad translation

    I've noticed that in less Welsh speaking areas of Wales (like the South East) some of the bilingual sign posting is done very badly. I bet that was done by somebody on purpose to wind up Welsh speakers (as I guess you'd want to look right as the traffic drives on the left).

  7. #7
    Mad Professor Senior Member Hurin_Rules's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Alberta and Toronto, Canada
    Posts
    2,433

    Default Re: Bad translation

    All I can say is, Scrabble in Welsh must be a blood sport.
    "I love this fellow God. He's so deliciously evil." --Stuart Griffin

  8. #8

    Default Re: Bad translation

    you'd need some new tiles:

    Some Welsh letters are represented by two letters of the Latin alphabet.

    You'd also have to discard several letters (ks, zs etc.).

    Unless they have a special Welsh edition out.

  9. #9
    Time Lord Member The_Doctor's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    The TARDIS
    Posts
    2,040

    Default Re: Bad translation

    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

    How many points would you get for that.
    Last edited by The_Doctor; 01-17-2006 at 00:01. Reason: missing word

  10. #10
    Medical Welshman in London. Senior Member Big King Sanctaphrax's Avatar
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Cardiff in the summer, London during term time.
    Posts
    7,988

    Default Re: Bad translation

    I'm not sure it would fit on the board...

    We spend a really stupid amount of money on bilingual signs. I've never met one person in Wales who didn't speak English.
    Co-Lord of BKS and Beirut's Kingdom of Peace and Love.

    "Handsome features, rugged exteriors, intellectual chick magnets, we're pretty much twins."-Beirut

    "Rhy, where's your helicopter now? Where's your ******* helicopter now?"-Mephistopheles.



  11. #11

    Default Re: Bad translation

    BKS:
    I've met several people in Wales who speak Welsh but not English (mostly Patagonian) and plenty who are far more comfortable in Welsh than in English.

    And then there are the foreigners you encounter there too (and I mean the non-English foreigners) whose English isn't always very good.

    Anyway, isn't Wales meant to be bilingual Welsh/English now (National Assembly claims it is anyway)? The Welsh speakers tend to have kept their side of the bargain, what about everybody else?

    I bet you there are far worse wastes of money than having slightly larger signs with double the lettering on them (which is what the bilingual ones are). When it comes down to it, what is the problem with slighlty larger signs? If you have no problem with slightly larger signs then you really can't have much problem with bilingual signs.



  12. #12

    Default Re: Bad translation

    Martinus:

    that'd be 51 letters in Welsh and 58 in English. It would not fit the scrabble board so we couldn't account for multiple word/letter scores.
    I can't be bothered working out the actual points though.

  13. #13
    Time Lord Member The_Doctor's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    The TARDIS
    Posts
    2,040

    Default Re: Bad translation

    http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/4308262.stm

    Welsh scrabble.

    I discovered that Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
    would not be allowed becuase it is a place name.

  14. #14

    Default Re: Bad translation

    beautiful.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO