Results 1 to 16 of 16

Thread: A Calling to the Punics Out There

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #13

    Default Re: A Calling to the Punics Out There

    Quote Originally Posted by Empty
    Dear Eduorius. Could You please tell me the name of the book and the name of the author. I have been studying Phoen. language for a pretty long period of time still it is rather hard for me to deal with pronuncation. I suppose You know what I mean as I have noticed You know several Phoen. words so You know that the ORIGINAL Phoen. alphabet is almost fully consonant. So if You could help me I would be able to purchase this book in some Internet shop and compare it with the books I'm using to find out more about several grammar nuances that interest me . So I hope You will help.
    P.s. the phoen. word for "king" is MLK. Pronunced "Melk".
    Well I dont think you could find that book on the internet, but who knows. Technology does marvelous thigs.

    Los Fenicios by Federico Lara Peneido.

    As you can see the book is in spanish.

    The Phoenician word for king is mlk, but also mlk means offering.
    That is why we have "mlk´dm" that means "human offering" and "mlk´mr" that means "goat offering".

    I edit to explain the confusion by what wikipedia says.

    The Hebrew letters מלך (mlk) usually stands for melek 'king' (Proto-Northwest Semitic malku) but when vocalized as mōlek in Masoretic Hebrew text, they have been traditionally understood as a proper name Μολοχ (molokh) (Proto-Northwest Semitic Mulku) in the corresponding Greek renderings in the Septuagint translation, in Aquila, and in the Greek Targum. The form usually appears in the compound lmlk. The Hebrew preposition l- means 'to', but it can often mean 'for' or 'as a(n)'. Accordingly one can translate lmlk as "to Moloch" or "for Moloch" or "as a Moloch", or "to the Moloch" or "for the Moloch" or "as the Moloch", whatever a "Moloch" or "the Moloch" might be. We also once find hmlk 'the Moloch' standing by itself.

    Because there is no difference between mlk 'king' and mlk 'moloch' in unpointed text, interpreters sometimes suggest molek should be understood in certain places where the Masoretic text is vocalized as melek, and vice versa.
    Last edited by Eduorius; 02-17-2007 at 04:53.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Single Sign On provided by vBSSO