Well, my native language is Romanian, a WYSIWYG language, so diphthongs do not transform into other vowels, like in Greek and French, but if I try to pronounce Greek words directly I don't find it ergonomic at all. I mean I can't see how a guy from that period could transmit information to another guy with any efficiency by talking like the guy that said a-i-gos po-ta-mo-i. In common speech you had to use some reading rules or spoken abbreviations or your tongue would tie itself into a knot.
Bookmarks