**This is a thread sufferers of native-language-speaker vanity (![]()
s) should refrain from contributing**
Well, in Turkey, where fascism or racism never made it to the top and concerning levels compared to other countries way beyond ours by now, a "zenci" is someone who is black and a "çekik gözlü" is someone who has slanted eyes. No matter what it may have meant in essence (some claim that "zenci" is offensive which I had heard for the first time in my life), such general uses meant differentiation of someone from another by his uncommon looks, just to describe one, nothing else. I mean someone of such looks with a normal level of IQ who is adapted to life in Turkey wouldn't find such addressings offensive, nor the people would be utilising such words for hate.
Now, however, when it comes to other countries, it has different shapes, apparently. A very close Turkish friend of mine has recently married to a guy of Taiwan descent in USA. On a photo of hers on Facebook, I made up a fictional dialogue and addressed her fresh husband as "the guy with slanted eyes". Following that post of mine, my friend told me that her husband had felt a bit uneasy with the post and asked about with what intentions I might have written that. She has explained the situation and Mr. Taiwan showed understanding to my non-native speaker crash without making it any big hassle.
So, shorter to the point: Is it really dangerous to point out an Asian with their obvious characteristics over there ? How about the ones with dark skin colours ? Is it just a no-no ? Any harmless expressions ? All this goes back to times of slavery and WW or an oversensitive racism allergy ?
Thanks in advance.
**This is a thread sufferers of native-language-speaker vanity (![]()
s) should refrain from contributing**
Bookmarks