Log in

View Full Version : Translation needed



mini
03-13-2009, 11:16
House of the Rising Eagle


If someone could give me the latin translation for that, much obliged :)

zooeyglass
03-13-2009, 11:21
House of the Rising Eagle


If someone could give me the latin translation for that, much obliged :)

how about, rather obviously:

domus aquilae ascendentis

(lit: house/home of the eagle going upwards....)

Βελισάριος
03-13-2009, 15:31
Domus is literally a "house"... as in a heap of building materials shaped nicely to make them more hospitable.
I think you're looking for house as in family?

In which case "familia aquilae" ascendentis works nicely, but -again depending on the situation- I'd rather use "orientis" (like the rising sun).

So Familia Aquilae Orientis would be my suggestion. This would work even nicer if your "family" expands eastward (a double-bladed gladius, if you will).

zooeyglass
03-13-2009, 16:44
Domus is literally a "house"... as in a heap of building materials shaped nicely to make them more hospitable.
I think you're looking for house as in family?

In which case "familia aquilae" ascendentis works nicely, but -again depending on the situation- I'd rather use "orientis" (like the rising sun).

So Familia Aquilae Orientis would be my suggestion. This would work even nicer if your "family" expands eastward (a double-bladed gladius, if you will).

but of course, if we are to be picky, i'd drop the capitalisation....

Βελισάριος
03-13-2009, 18:22
Actually, if we were to be really picky. It'd all have to be "capitalised", since lower case was only a later addition to the Latin alphabet, if I recall correctly.

So it'd have to be FAMILIA AQUILAE ORIENTIS with the first letters enlarged for added effect (purely fictional since this was not common practice in those days) if, for example, you wanted to use it as an acronym, such as S.P.Q.R.

SwissBarbar
03-13-2009, 18:25
does "orientis" not mean "east" and is used for the rising sun, because she rises in the east?

machinor
03-13-2009, 18:28
Exactly. Oriens is the rising sun, while occidens describes the setting sun. Much like the German terms "Morgenland" and "Abendland".

SwissBarbar
03-13-2009, 18:44
so it would be FAMILIA AQVILAE ASCENDENTIS

Centurio Nixalsverdrus
03-14-2009, 04:28
Exactly. Oriens is the rising sun, while occidens describes the setting sun. Much like the German terms "Morgenland" and "Abendland".
Now that you mention it, machinor, I remember "occisor" for murderer: are the words "occidens" and "occisor" (and "occidere" iirc) related in the sense of the murder being the one who "finishes his victim's life," like the sun "finishes the day?"

You get what I mean...