Quote Originally Posted by Cadwalader View Post
I think you're overestimating ordinary people's ability to understand their language's forerunners. An English text from the 11th century is nearly impossible to understand except for a few words for all but the ones with the right education. Modern Farsi and Middle Persian is separated by more than 2000 years.

Actually, nevermind, I found a comparison of a Middle Persian text and a modern translation and they looked surprisingly similar. I shouldn't make assumptions based on my experience with my own language and offer uninformed opinions. Sorry.
May your example be an example for all! Good job.

Artavazd what makes you think that in EB2 the Hai units will speak Hayeren? That would (ideally) require a Hai native speaker. Thankfully, though, you wouldn't really need much of a background in Grabar because your everyday Hai (present or past) doesn't speak Grabar. We speak vernacular Hayeren, whereas Grabar is reserved for the Clergy and for rather archaic, uber-formal texts. Now, I really wonder if EB Team is considering (or has considered) adopting a Hai voice for the units...