Yeah, but the bloke who translated it was either a lousy Ukrainian speaker or most likely, exaggerating. I speak fluent Ukrainian, and the words do not match, not at all. The meaning is rather distorted. But sheesh, that was one cheesy commercial.
I wonder how old it is - the music is early 2000s, and even then it was seen something as awkward folk rock... Then again, the commercial makes a point of military service under contract - and IIRC, Ukraine is still using the levy system of all able-bodied 18-year-old males. The general contract bill has yet to be passed into the law. So if we take the legal chronology, the commercial should not be too old.
The earthenware jug is symbolism, just as the sol' (salt) and kalach' (bread) that the traditionally-dressed girls treat foreign visitors with. I wonder why they stuck it there, though. The commercial does not harken back to the past of Ukraine in any other manner, so sticking in the jug in was oddly anachronistic.
EDIT: Check out this Austrian recruiting commercial: https://www.youtube.com/watch?v=99qU...eature=related
A copy of the Ukrainian one. Did the Ukrainians steal it from the Austrians? Or did the Austrians do the same, but vice versa? Hmmm, why do I have a sneaking suspicion it was the former option...
Bookmarks