No that's the skins.
No that's the skins.
CTD removal is probably the biggest one.
But I'd like to see the 'C's replaced with 'K's in from maps and Faction graphics for Hellenikoi factions (for example, Arche Seleukeia -> Arkhe Seleukeia), as well as from the text files (although these I can alter myself). The same applies with 'U's and 'V's for the Romani. Finally, as some others have said, I would tone down the AI Money Script and/or find further means to make blockades and economic warfare more painful and effective against the AI.
I may be wrong but afaik the c in Arche (or many other transcripted greek words) belongs to the greek letter CHI which is transcribed ch rather than X.
"Who fights can lose, who doesn't fight has already lost."
- Pyrrhus of Epirus
"Durch diese hohle Gasse muss er kommen..."
- Leonidas of Sparta
"People called Romanes they go the House"
- Alaric the Visigoth
1.2 fixes - Updated regularly. Latest news from 2009-02-01.
EB FAQ --- Tech help important thread list --- Frequent issues and solutions
so I was right?
"Who fights can lose, who doesn't fight has already lost."
- Pyrrhus of Epirus
"Durch diese hohle Gasse muss er kommen..."
- Leonidas of Sparta
"People called Romanes they go the House"
- Alaric the Visigoth
Yes.
Swêboz guide for EB 1.2
Tips and Tricks for New Players
from Hannibal Khan the Great, Brennus, Tellos Athenaios, and Winsington III.
Last edited by Jackaloboulos; 04-12-2011 at 21:38.
It's not uncommon to see a confusion of X, KH, CH, and so on. Orthography, transcription, and IPA representations are three different things and easily confused when thrown out there without any further description. The transcription Arche can be (mis)read in a variety of ways. If one reads the the last consonant in that term as the Ancient Greek X (chi, regardless of which transcription you use), you'd get either a fricative (turbulent sound such as in the first consonant of the or shame) or a stop (the first consonant in kite). I know there was a shift to the latter since modern Hellenophones pronounce a stop, but I don't think there is consensus on when this shift occurs.
EB Online Founder | Website
Former Projects:
- Vartan's EB Submod Compilation Pack
- Asia ton Barbaron (Armenian linguistics)
- EB:NOM (Armenian linguistics/history)
- Dominion of the Sword (Armenian linguistics/history, videographer)
Ah. My understanding, which I'm by no means sure is correct, had been that X is simply an aspirated kappa--in which case it seemed, to me, anyway, more natural to use "kh," to specify that it is not a fricative. Of course, I'd defer to you guys on that, but it struck me as odd when I saw "ch" in-game.
My apologies, then--clearly, I misread your tone. My native tongue is English, and if you have a historical linguistics book you'd particularly recommend, I would really appreciate it, as I'm building a summer reading list.
In any case, I do stand by my wish to see more effectual blockades and economic warfare in EB2, although I recognize that it isn't easy to balance that out with monetary assistance scripts, which I assume are going to return.
You're right to think as you do. From what little understanding I do have of Greek as it stands today, your orthographic X would (at least usually) be pronounced as a voiceless velar stop, and in the case of Greek you're probably right in that it's aspirated as in the 'k' in kite, not unaspirated as the 'k' in sky.
EB Online Founder | Website
Former Projects:
- Vartan's EB Submod Compilation Pack
- Asia ton Barbaron (Armenian linguistics)
- EB:NOM (Armenian linguistics/history)
- Dominion of the Sword (Armenian linguistics/history, videographer)
1.2 fixes - Updated regularly. Latest news from 2009-02-01.
EB FAQ --- Tech help important thread list --- Frequent issues and solutions
Why need a book? There isn't anyone in the world who'd transcribe a chi by a kh. Alcibiades14, while a Kappa might be best be transcribed as a k, and not as a c (like the k sound is written in latin). The c's in our Greek do not represent the k-sound of a kappa. It's the ch sound of the Greek letter chi, often transliterated as an x, which we transcribed as ch.
Look here for a table containing the most common ways of transliterations of Greek to a Latin alphabet (this way you don't have to find yourself that book):
http://en.wikipedia.org/wiki/Transli...Latin_Alphabet
Now the ch from arche represents the Chi of classical Greek, the third last letter from the first table. As you can see, it's transliterated and transcribed as a 'ch'.
Bookmarks