Maybe I missed it but as to confusion from one language to another, why have none of the Germans listed become?
In German you would gladly become a steak but it may not be a good idea in English.
What many cite as a French influence in English is actually Latin. Norman French had an influence but most French is just borrowed words and the structure is more Latin.
English once had all of the cases and genders of German, as well as the assortment of ways to make a plural. I can’t say that it is bad that it has been streamlined.
It all dose make it more difficult for English speakers to master other languages, at least I think so.
My struggles with German are legion and I won’t even mention Bavarian...
Some of you have confused grammar with sentence structure. English is a very pliable language and it adds to its expressiveness. Nouns can be used as verbs and verbs can be used as nouns and make sense.
The vowels are problematic. Any one can sound like almost any other in a given word and the number of different accents don’t help that at all.
English has more sounds with fewer letters than most other languages and the use of diphthongs can cause problems for non native speakers.
But if you want a challenge you can try the oldest spoken language in Europe. The spelling scares the heck out of me and the pronunciation of letters needs to be relearned and more...
Try to learn Irish or as some would say Gaelic...
![]()
Bookmarks