Munechika: "Lord Kagetora! Looks like that Jinbo have largely spared our tent today! Please tell me what to order from the town."
Kagetora: "Oh Munechika. Thank you so much for your effort. There are still no reinforcement coming for Jinbo Nagazumi."
Munechika: "Don't mention it. Actually I am here to bring you the latest development in Echigo. The Housekeeper asks me to memorize them."
Actually Munechika received rigorous memory training in Rizenji. She is famous for being able to recite the entire "Bishamon scripture" in Hindu. But of course nobody could tell whether she makes mistakes or not.
Kagetora: "Great. Let's talk about the family first. Is the baby born yet?"
Munechika: "Oh yes! The baby was born... eight days ago! Housekeeper Maoko was there to help. Both Madam Yaya and the boy were safe."
Kagetora: "I am a father now! Great!"
Nomi: "Congratulations!"
"Congratulations, Lord Kagetora!"
"Must be a great successor to Nagao clan one day!"
"Can't wait to see the baby!"
Kagetora is showered with his bodyguards' blessings.
Munechika: "Oh, Madam Yaya said she found the name "Ujinari" good for the boy when he turns into an adult."
Nomi: "Uji is the common name for the Sagami Hojo clan..."
Kagetora: "It is all right. Names are not important. We can call him Umachiyo (horse-chiyo) at home!"
Note: Probably for simplicity, the game does not take into account the fact that Japanese at the time do not get their formal names until they turn into an adult. Babies' names usually have the following suffix:
X-maru (X 丸, "X ball", a chubby baby perhaps.)
X-chiyo (X 千代, "X thousand generations", probably hoping the baby to bring long-lasting prosperity to the family.)
X-poshi (X 法師, "X wizard/monk", maybe hoping the child to possess great abilities or blessed by Buddha)
"X" are usually animals or plants of good meanings, such as tiger, crane, pine tree, goodness, or their ranks among siblings.
If Kagetora (who was Tiger-chiyo) names his children following his zodiac year pattern, then Year 1546 was the year of horse, so the boy would be Umachiyo (Horse-chiyo), to be followed by "Goat-chiyo", "Monkey-chiyo", "Chicken-chiyo", "Dog-chiyo", etc. Ape-chiyo (Maeda Toshiie) and Dog-chiyo (Maeda Toshinaga, son of Toshiie) actually existed, although they were not born on the respective zodiac years.
The game also ignores that members of the same clan often share one common character in their names. For example, Echigo's Nagao clan carry "Kage" in their names, and Sagami's Hojo clan carry "Uji" in their names. So Kagetora's boy should be named "Kagenari" (景成, great accomplisment) instead of "Ujinari" (氏成, surname accomplisment). (Kage 景= great/scenary, Uji 氏= surname, which is weird to appear in a given name).
In the future, I will convert all Kagetora's children's names into "Kage-X" just to be historically accurate.
Bookmarks